Вторая Академия (СИ) - Ольга Дмитриевна Силаева
Круглолицый паренёк вдруг охнул.
— Не может быть, — произнёс он. — Мне рассказывали, что он здесь, но… Так вот почему големы его не задели! Не поверите, кто это!
Белокурая девушка повернулась к нему. Её глаза горели:
— Рассказывай!
И в это же мгновение взгляд Рэя упал на меня. Наши глаза встретились.
Проклятье, мне нужно было спешить. Кажется, я так и не узнаю тайну, которую собрался рассказать мой новый знакомый.
Я быстро побежала вниз по ступеням навстречу Рэю. И чуть не споткнулась, когда юноша-студент, стоящий в шаге от него, вдруг отвесил ему насмешливый поклон. А за ним — ещё один. Я увидела, как какая-то девушка показывает на Рэя пальцем.
Меня вдруг пронзило плохое предчувствие.
Тем временем Рэй, будто бы и вовсе не обращавший внимания на шепотки, скрестил руки на груди.
— Ты, ты, ты и ты, — негромко произнёс он, указывая на адресатов лёгким кивком головы. — Из гробниц прибыла очередная партия старых артефактов. Все обломки нуждаются в бережной и аккуратной чистке. В ближайший месяц этим будете заниматься вы. Мастер Лашарта ждёт вас во Втором Архивариате, и отправитесь вы туда прямо сейчас.
У одного из парней вырвался неверящий возглас:
— Что?
— Мне нужен рабский труд, — невозмутимо произнёс Рэй. — Поздравляю, вам повезло. Если у мастера Лашарты возникнут вопросы, скажете, что вас прислал я.
— Вы — это кто? — ляпнула девушка, только что показывавшая на него пальцем.
Рэй подарил ей спокойный взгляд:
— О, вы четверо прекрасно знаете кто. Приступайте.
— Но мы всего лишь… — начала одна из девушек.
— Полтора месяца, — не повышая голоса, произнёс Рэй.
И, словно не слыша протестов, повернулся ко мне.
— Ты, — негромко сказал он. — За мной.
Я уже была в трёх шагах от Рэя, когда услышала за спиной обрывок торопливого шёпота.
— …Он здесь уже пять лет. С тех пор как предал императора.
Вот теперь я по-настоящему споткнулась.
Когда я выпрямилась, Рэй смотрел на меня с лёгким ленивым любопытством.
Похоже, бывший младший принц всё-таки окончил Академию. А потом вернулся.
Вот почему императорские големы не посмели его атаковать. Они никогда не причинили бы вреда члену императорской семьи, настоящей или прошлой.
— Ты, — выдохнула я. — Ты — младший принц великой династии Драго.
Рэй поднял бровь:
— А я разве тебе этого не говорил?
Глава 5
Я сохраняла молчание, пока мы пересекали площадь перед Академией, провожаемые косыми взглядами. Но когда мы дошли до каменного здания с серебряной мозаикой на стене и Рэй открыл неприметную дверь, я не выдержала:
— Ты ничего не сказал мне! Я имела право знать!
— Ты жила отвергнутой отшельницей пять лет и почти не бывала в обществе, — рассеянно отозвался Рэй. — Я всего лишь этим воспользовался. Я ведь предупреждал, что тобой будут манипулировать все кому не лень?
— И лгать, — с горечью произнесла я.
— Разумеется.
Рэй. Младший принц Дрэйг, названный в честь отца. Как просто. Он пришёл в имперскую разведку пять лет назад, чтобы попросить о помощи, — а потом остался.
— И как мне относиться к тебе теперь? — произнесла я растерянно. — Я же не смогу забыть, что ты…
Рэй обернулся и посмотрел прямо мне в глаза:
— Не сможешь. Но придётся.
Мы спустились по неприметной лестнице, которая, судя по всему, предназначалась для прислуги. А потом Рэй толкнул скромную дверь, мимоходом коснувшись полускрытого в стене артефакта с отпечатком ладони, и длинный коридор и ещё одна лестница привели нас…
…Туда, где я столько лет мечтала оказаться.
Сверкающий чёрный мрамор. Строгие руны. Коридоры со стенами, сходящимися под острым углом, и почти незаметными абрисами дверей.
Мы были во Второй Академии.
— Официально эта часть Второй Академии принадлежит Второму Архивариату, — произнёс Рэй. — Собственно, так и есть: в соседних коридорах действительно исследуют забытые артефакты и отправляются на раскопки в древние развалины.
— Но ты лишь притворяешься, что исследуешь артефакты.
— Ну, что-то я всё-таки делаю. Но в целом верно.
— И лорд-хранитель Академии не знает, что у него под боком есть отделение разведки?
— Догадывается, что мы где-то рядом: он не дурак, в конце концов. — По губам Рэя скользнула улыбка. — Вот только он понятия не имеет, что имперская разведка — это я. И что я наблюдаю в том числе и за ним.
— За самим лордом-хранителем Академии? — неверяще переспросила я. — Ты подозреваешь его в чём-то?
Рэй ответил не сразу.
— Всё в своё время, — помолчав, произнёс он. — Но сейчас моя очередь задавать вопросы.
— Я выполнила твоё задание, — произнесла я, глядя на него в упор.
— О, это я знаю. Мне куда интереснее другое.
— Что?
Он очень внимательно смотрел на меня.
— Я уже услышал, как ты лжёшь, — негромко сказал он. — А теперь мне очень любопытно будет увидеть, как ты говоришь правду. Что ты думаешь о своей судьбе теперь? Зная, что ты связана со мной и обречена делать всё, что я тебе прикажу? Что твоя репутация связана с моей?
Повисла тишина.
Принц-предатель. Рэй говорил правду: в империи не было второго такого же верноподданного. Принц Дрэйг отдал ради империи столько, сколько мне и не снилось.
Вот только от него шарахается вся Академия. Смогу ли я быть ученицей отверженного принца? Того, от которого отворачиваются все, на которого показывают пальцами?
— У меня нет выбора, — помедлив, сказала я.
— Допустим, есть. Возможно, я могу по щелчку пальцев дать тебе другого наставника. — Рэй смотрел на меня со спокойным любопытством. — Как ты поступишь?
— Ты… правда можешь это сделать?
— Я бывший младший принц империи. У меня есть связи, как бы меня ни презирали. Кроме того, в оперативном штабе меня уважают.
Как бы его ни презирали… Я вздрогнула. Через что Рэю пришлось пройти, чтобы заслужить уважение? Через что ему вообще пришлось пройти?
— У тебя вообще есть друзья? — тихо спросила я.
И тут же поняла, что ответила неправильно. Рэй поднял бровь:
— Ты серьёзно думаешь, что тут же сделаешься моей жилеткой?
— Извини, — торопливо произнесла я. — Я… не должна была.
— Именно, — спокойно сказал Рэй. — Будешь жалеть меня — выгоню. Ты здесь не для этого. Так каков твой ответ?
Я закусила губу. Судя по пристальному взгляду Рэя, это было очередное испытание. А это значило, что врать нельзя.
— Я боюсь, — тихо сказала я. — Мне страшно, когда я гляжу на