Моя мачеха – ведьма - Ольга Ивановна Коротаева
— Вот это да! — восхитился Дайк. — Вы и растения можете исцелить?
— Чуть-чуть, — хитро прищурилась я и опустилась на корточки. — Так, уберём здесь и здесь.
Конечно, сил в поделку пришлось влить немало, но горящие восторгом глаза юного маркиза были мне наградой. Мальчик задумчиво покрутил в руках получившуюся рогатку.
— Чтобы опробовать, нужна резинка.
— Может, продолжим завтра? — предложила я. — Смотри, к нам идёт слуга. Наверное, звать на ужин…
В этот миг у меня забурчало в животе, и я прижала к нему ладони.
— Ой.
— Хорошо, — рассмеялся Дайк и протянул мне ладонь. — Только не забудьте о своём обещании. Не говорите завтра, что вам некогда и придётся перенести на другой раз, а то я решу, что вы лишь хвастались.
Я лишь головой покачала, сочувствуя его одиночеству. А потом щёлкнула по носу.
— Спорим, завтра победа будет за мной?
— А на что? — тут же насторожился мальчик.
— Если я выиграю… — Я возвела глаза к потемневшему небу и постучала указательным пальцем по подбородку, будто задумалась. А потом посмотрела на мальчика и подмигнула. — Будем обращаться друг к другу на «ты»!
— А можно? — растерялся он.
— Нужно. — Я раскрыла ладонь. — Идём на ужин? А перед сном я расскажу тебе интересную историю.
Глаза Дайка влажно заблестели, и у меня сердце пропустило удар. Юный маркиз улыбнулся, кивнул и взял меня за руку. Смеясь и обсуждая завтрашний день, мы следовали за молчаливым слугой. Но стоило подняться в гостиную, радость растаяла. За большим столом, накрытом на четыре персоны, уже сидела кузина Уворда, а его самого ещё не было.
Дайк состроил кислую гримасу и уселся на одно из свободных мест, я опустилась на стул рядом с мальчиком. Стайфа сначала проигнорировала нас, полностью сосредоточившись на блюде, а потом вдруг отложила вилку с ножом и подняла голову. Я заподозрила неладное — очень уж довольно она поглядывала на меня.
— Уви сказал, что вам понравился мой подарок, — белозубо улыбнулась эта змея. — Поэтому я решила передать ещё и кольцо, подходящее к серьгам.
— Вы столь щедры, — отзеркалила её ухмылку. — Интересно, а это украшение тоже добавит мне… шарма?
Её глаза хищно сверкнули, а губы растянулись ещё сильнее. Стало понятно, что Стайфа ни капли не сожалеет о своей выходке и впредь от неё стоит ждать как минимум иголок в платье и проклятий вслед.
— Вы обнаружите мой подарок на прикроватном столике, — медово пропела красавица и многозначительно приподняла брови. — В отведённой вам комнате. Уви сказал, что вы будете ночевать подальше от него, в другом крыле, рядом со спальней Дайка. Кстати, раньше там жила гувернантка…
Стайфа притворно вздохнула и печально заметила:
— Бедная Селла! Ей пришлось переселиться к прислуге. И места за обеденным столом теперь для неё нет. Как она будет обучать манерам сына Уви, ума не приложу!
— Раз так переживаете, — холодно отозвалась я на её ядовитую тираду, — то можете вернуться в свой дом. Тогда, полагаю, и комната освободится, и место за столом.
Кузина герцога вскочила как ужаленная. Прошипела:
— Ах ты…
Но осеклась, потому что в этот момент в столовую вошёл Уворд, и состроила плаксивую гримасу.
— Уви, твоя жена прогоняет меня!
Герцог с каменным лицом прошёл к своему месту и изящно опустился на стул. И лишь тогда проговорил:
— Думаю, ты преувеличиваешь.
— Она совсем не знает манер! — проигнорировав его высказывание, продолжила жаловаться Стайфа. — Посмотри! Она даже не потрудилась переодеться. Явиться на ужин в свадебном платье могла только деревенщина!
— Тай, — раздалось короткое, как выстрел, и кузина герцога замолчала.
Я опустила ресницы, сдерживая резкий ответ. Ведь она права, я совершенно не подумала о наряде.
В столовой повисло напряжение, ужин прошёл в полной тишине. И хотя я была очень голодна, с трудом смогла проглотить несколько кусочков. Мечтала лишь об одном — оказаться наедине с единственным нормальным человеком в этой семейке.
Я собиралась рассказать Дайку свою самую любимую сказку.
Но моим планам не суждено было сбыться.
Глава 12. Противоположности притягиваются
Уворд
После ужина Уворд поднялся, приблизился к вмиг насторожившейся ведьме и протянул руку.
— Я провожу тебя в купальню…
— Я могу это сделать! — перебив его, подскочила Стайфа. Но, когда все взгляды сошлись на ней, на миг стушевалась. — Я хотела сказать, что ты наверняка очень устал. Почему бы мне не показать госпоже Скетс, где она может освежиться?
— Я прекрасно себя чувствую, — холодно возразил Уворд. — Благодарю за беспокойство. Если так горишь желанием помочь, то отведи Дайка в детскую.
Кузина обиженно надула губки, но всё же махнула сыну герцога, чтобы поднимался. Уворд снова повернулся к ведьме, которая весь ужин просидела с напряжённо выпрямленной спиной и едва прикоснулась к еде.
— Прости, дорогая супруга. Моя вина, что тебе пришлось ужинать в свадебном платье. Тебе не во что было переодеться, а мне следовало раньше позаботиться о твоём гардеробе. Обещаю, что исправлюсь. Пока ты приводишь себя в порядок, тебе принесут всё необходимое.
Лалин настороженно посмотрела на него и тут же спрятала взгляд под опущенными ресницами. Тень от них легла на светлую кожу её зардевшихся щёк. Раздалось тихое:
— Спасибо.
Но руки не отдала. Поднялась и замерла в ожидании, когда ей покажут дорогу. Уворд дёрнул уголком рта, но никак не прокомментировал показную отстранённость молодой жены. Он и сам был рад держаться подальше от ведьмы и её притягательной, как глоток чистейшей воды, силы.
— Сюда. — Он направился ко вторым дверям, ведущим из столовой в левое крыло дома. — Осторожней, здесь…
Она запнулась о порожек до того, как герцог успел договорить, и беспомощно взмахнула руками. Герцог