Попаданка для ледяного адмирала - Алиса Князева
– Благодарю за сочувствие, – тон, которым Эрвин ответил мне, оказался иным. Гораздо теплее. – Рэй был верным товарищем и отличным матросом. Сообщать о его смерти супруге будет сложно, – Эрвин толкнул дверь плечом и усадил меня на кровать. – Прости, мне нужно написать письмо о гибели Рэя.
Он смахнул крошки со стола. Во время толчков и полётов мой обед размазало в сторону окна, но капитан не обратил внимания. Взяв с полки книжного шкафа поднос с письменными принадлежностями, несколько листов бумаги и свёрнутую карту, он перенёс всё это на стол и сел, виновато улыбнувшись мне. Мол, прости, я должен поработать и не могу сейчас тебя развлечь.
Я обулась и решила убрать еду с пола, как раз видела ведро и тряпку в ванной. Эрвин не стал возражать. Закончила я одновременно с запечатыванием конверта печатью.
– Ты быстро.
– Ещё нет. Осталось подготовить отчёт о случившемся и написать прошение в ближайший порт. Чтобы при нашем прибытии к нам пригласили палача.
– Палача?
– Да. Как капитан судна, на котором погиб матрос, я обязан понести наказание.
Он сказал это так буднично, словно объяснял, что во время дождя нужно брать зонт.
– Но… Ты же не виноват.
– Я ответственен за каждого, кто на борту моего корабля. Ты тоже не исключение.
– Но я не твой подчинённый. И меня вообще не должно здесь быть.
– Я принял решение взять тебя на борт, а значит ответственность за твою жизнь. – Эрвин мимолётно глянул в окно каюты. – На корабле главное слово – моё. Но и ответственность тоже, понимаешь? Если я принимаю какое-либо решение, то и с последствиями разбираться мне.
– В моём мире такого нет, – призналась я и рассеянно потёрла плечи. – Подчинённых чаще используют, чтобы скрыть ошибки. Заменить работника проще, чем руководителя. Многие этим пользуются.
– Как тогда руководители осознают ценность верного решения и ответственность за ошибку? – Эрвин искренне удивился. – Странный мир. Впрочем, не буду строить из себя идеалиста, и в моём такое встречается. Но я считаю, следовать правилам – необходимо, – он отвёл взгляд и виновато улыбнулся. – я обещал вернуть тебя к мужу как можно скорее, но, к сожалению, из-за случившегося нам придётся задержаться в порту на некоторое время. Пока я прихожу в себя, – Эрвин будто вспомнил о чём-то и поморщился. – Я могу тебя кое о чём попросить?
– Конечно.
Приходить в себя. Что за наказание его ждёт?
– Сможешь несколько дней отвлекать Сайлента? Он может наворотить дел, – Эрвин вздохнул. – Никак не донесу до него, что следовать нужно не только моим приказам.
– Я… постараюсь. Хотя задание, мягко говоря, непростое. Он меня ненавидит.
– Осторожен, – поправил Эрвин. – Сайлент добрее большинства, хотя выглядит не так. Тебе понадобятся вещи, одежда, обувь. Прибудем в Окроус, сможешь купить. Я попрошу Сайлента охранять тебя, это должно отвлечь его. Прошу, не ограничивай себя. Проблем с деньгами у меня нет. Да и я слишком часто бываю в море, чтобы успевать тратить своё жалование.
– Какое наказание тебя ждёт?
– Двадцать ударов кнутом. К сожалению, при всей команде. Так что тебе тоже придётся присутствовать. Прости заранее за это отвратительное зрелище.
Я опустила взгляд.
Меня никогда не били кнутом, но это даже звучало больно. Двадцать ударов. Интересно, сколько может выдержать человек? Как же нахватает интернета!
С другой стороны, а если предел и есть двадцать? Это ужасно.
– Обещаю, больше не прыгать за борт.
– Видишь, – Эрвин ухмыльнулся. – Наказание работает во все стороны. Глядишь, остальные тоже не захотят умирать лишний раз, – он помолчал, а после потёр переносицу. – Ужасная шутка, да. Надеюсь, Рэй меня простит.
Глава 9
Окроус не понравился мне сразу. Он показался на горизонте спустя три дня с моего появления в мире Эрвина и выглядел совсем недружелюбно. Совершенно нетропический остров, как я представляла изначально, ориентируясь на климат. Голые серые скалы, на которых будто гнёзда ласточек висели дома.
Эрвина увели едва мы причалили. Мне показалось, принимающие даже не открыли конверт с заявлением, который он подал. Порт, как и городок оказались совсем небольшими. Кроме нас в дальней части пристани стоял ещё один корабль, вдвое меньше и не военный, кажется.
Я нервно теребила край корсета своего единственного на данный момент платья и постоянно оглядывалась, надеясь, что кто-то выдаст улыбкой или смешком, что всё происходящее – не более чем дурацкая шутка.
Вместе с командой мы поднимались по каменистой дороге вверх по склону к центральной части города. Я шла рядом с Сайлентом, сосредоточенно выбирая, куда ступить. Призрак выглядел настолько злым, что казалось, единственная причина не убить всех нас – число ударов, которое добавят Эрвину. Пыталась отстать от него, но маньяк останавливался и дожидался. Наверно, адмирал отдал ему тот же приказ, что и мне, – присматривать.
Невысокие домики из скучного серого камня подпирали низкие тёмные тучи. Ставни или захлопывались при виде нашего марша, или уже были закрыты. Из-за окружавших моряков я мало что разглядела.
Наконец мы добрались до городской площади. Тесно, особенно когда колонна с «Триумфа», а это почти три сотни человек, дошла целиком. По их правилам даже раненым пришлось подниматься с гамаков, так что я на неподходящую для прогулок обувь роптать не пыталась. Эрвина я увидела сразу, он стоял на подобии сцены. По бокам от него два столба, и, дожидаясь начала, адмирал упирался в них ладонями, голову опустил.
На балконах и крышах ближайших зданий собрались зеваки. Меня это разозлило. Ладно мы пришли смотреть, почему нам не стоит помирать, но эти то чего? Зрелищ не хватает?
Впрочем, да. Чем ещё им заниматься в такой глуши да на голых скалах?
На постамент вышел мужчина в длинной чёрной мантии.
– Рассматривается дело о гибели моряка Рэя Мориана с фрегата «Триумф» под командованием адмирала северного флота Эрвина Леонхарта.
– Это правда он?
– Леонхарт, – послышалось на крышах и балкончиках.
– А какой красавчик!
– Побыстрее бы раздели, – отчётливо разобрала голос какой-то девицы.
– Тупые курицы, – процедил Сайлент.
В кои-то веки я была с ним согласна.
– Признаёте ли вы себя виновным, адмирал Леонхарт? – продолжал мужчина в мантии.
– Так точно.
–