Kniga-Online.club
» » » » Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй

Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй

Читать бесплатно Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да так. О завтрашнем дне, — уклончиво говорю я, и мы сворачиваем. Впереди виднеется академия.

— Волнуешься? — Она смотрит в упор на меня, и я усмехаюсь.

— С чего бы?

Это правда. Я никогда не волнуюсь по пустякам. По крайне мере стараюсь в большинстве случаев не поддаваться глупостям. К тому же поводов для волнения нет.

Моя маскировка прекрасно работает. Силу я держу под контролем, используя лишь явные функции водной стихии. Академия... Академия помпезна и забитая до отвала богатенькими наследниками знатных родов. Что, впрочем, терпимо. Здешняя территория прекрасна. Хотя посещение леса и запрещено, без должного разрешения и сопровождающего. Идиотские правила, конечно, сдавливают веревку на горле, но...С этим можно жить. Или на крайний случай что-нибудь придумать. Не впервой. Ну, а моя соседка... Кажется моя соседка хороший человек, со своими плюсами и минусами.

Так с чего бы мне волноваться?..

— Ты меня удивляешь, Кейла.

— Хм. Поверь, я слышала куда более изощрённые фразочки в мою сторону.

— А вот это, — Она улыбается, — предсказуемо.

— Что именно?

— Что люди тебя опасаются.

— Только так они меня не касаются, — с хищной улыбкой на губах, произношу я, под насмешливым взглядом Изабель, а затем слышу какие-то крики.

Оборачиваюсь назад.

Не так далеко от нас находится стадион.

— Что там происходит? — видя людей, мелькающих, как цветные пятна, спрашиваю я.

— Хм. Когда начинается такой писк, это означает только одно.

Я в недоумении заламываю бровь, когда губы Изабель трогает лукавая усмешка:

— Рейнстон.

— В чем связь? — Я все ещё не понимаю, как общемировая игра связана с женским визгом.

— В том, что Лукас и Кларк раздетые, — усмехается она, под моим недоумевающим взглядом. Затем быстро хватает меня за руку и со словами: «Идём, сама все увидишь», утягивает за собой в сторону стадиона.

Глава 8.

Чем больше мы приближаемся, тем больше мои глаза округляются от количества девушек на трибунах. Многие из них неотрывно смотрят на площадку внизу. Остальные выкрикивают подбадривающие скороговорки, усиленно размахивая руками с плакатами так, словно это чемпионат, не меньше.

— Что здесь происходит? — усмехаюсь я, глядя на чокнутую фанатку, которая кричит: «Лукас ты лучший!», а Изабель мельком здоровается со знакомыми девушками, которые более-менее ещё адекватны.

— Тренировка перед отбором.

— Это, конечно, круто. Но почему они себя так ведут? — недоумевая, произношу я. А затем мою голову неожиданно поворачивают в другую сторону, направив взгляд исключительно на поле.

Ну...что сказать?

Теперь все понятно.

— Мальчики умеют привлекать к себе внимание, — смеётся Изабель и садится на одно из мест, когда мы спускаемся чуть ли не к первому ряду.

Я сажусь рядом с ней, закинув ногу на ногу, и смотрю на поле.

Кларк и мистер Х бегают по полю, раздетые по пояс.

У Кларка широкие плечи и развитая мускулатура. Вдобавок отличный пресс, с несколькими кубиками. У мистера же Х - не такие широкие плечи. Но в остальном их телосложения схожи. Можно смело сказать, что эти парни чертовски сексуальны. Чего лукавить? Уж чем завлекать они явно знают. Стоит лишь взглянуть на то, как перекатываются их мышцы во время очередного броска или же бега – сердце в груди, так и замирает. А у некоторых, кажется, ещё и мозг, который в последствие медленно тает, как мороженое, выброшенное на солнце.

Несколько минут я наблюдаю за их игрой, когда в мыслях ослепительной вспышкой, пронзившей сердце, появляется догадка.

— Второй парень... Это же не...

Я перевожу взгляд на девушку, которая неотрывно смотрит на парней. На ее губах растягивается милая, незамысловатая улыбка, когда она произносит:

— Да. Это Лукас.

«Так вот значит, как тебя зовут, мистер Х» — тут же думаю я и снова перевожу взгляд на парней.

— Как тебе?

— Неплохо, — насмешливо произношу я и тут же добавляю: — Но твоему дружку не мешает загореть. Уж больно он бледноватый.

Изабель смеётся и тут же говорит:

— Я имела в виду их игру.

— О, — сконфуженно произношу я, от чего Изабель снова заходится в безудержном смехе. Поэтому я спешу ответить, чтобы сгладить эту неловкость: — Есть некоторые неточности. Но в целом...неплохо, — получше вглядываясь в их движения, отвечаю я, прищурившись, и вдруг замечаю на себе взгляд брюнета, который резко останавливается. Кларк следует его примеру, недоуменно посмотрев на друга. А затем оборачивается, увидев нас. Поняв, что к чему, на его лице появляется обворожительная улыбка, и он машет рукой. На что мы синхронно отвечаем ему.

Кларк жестом подзывает нас к себе, когда Лукас о чем-то спрашивает его. Причем выражение его лица в этот момент такое обескураженное, что на доли секунд мне даже становится смешно.

— Идём? — Изабель смотрит на меня сверху вниз. Поскольку я до сих пор сижу на своём месте, прожигая взглядом брюнета. Правда затем беру себя в руки и киваю, поднявшись.

— Я думал у вас экскурсия, — смеётся Кларк, стоит нам оказаться на ярко зелёном поле и подойти к ним.

— Я думала у вас тренировка, а не игра, — язвительно вторит Бел, насмешливо вздёрнув бровь.

— Чем ты недовольна, Бел, — слышу насмешливый знакомый голос и оборачиваюсь, вперившись взглядом в брюнета.

Он неотрывно смотрит в мои глаза, и мои губы растягиваются в насмешливой улыбке.

— Сегодня вы медленнее, чем обычно. Даже Кейла заметила, что у вас есть неточности. Кстати, — Она переводит взгляд на меня, а затем снова на своего друга: — эта та самая Кейла.

Слова: «...та самая Кейла» заставляют меня слегка напрячься. Ведь это значит: они говорили обо мне.

Интересно знать, что?.. А впрочем…плевать.

— Так значит ты – та самая новая соседка Бел... — не спрашивая, а утверждая, произносит он, оглядывая меня с головы до ног. Так, словно я не человек, а кобыла на торгах.

Я фыркаю и точно также произношу:

— Так значит ты - тот самый лучший друг.

Он поджимает губы.

— Вы, что знакомы? — в унисон спрашивают ребята, глядя на нас.

— Частично, — нехотя отзывается парень и касается левой щеки, на которую пришёлся удар. Однако заметив мой насмешливой взгляд, тут же отдёргивает руку, очевидно, поняв свою слабость.

— Ваш дружок задолжал мне моральную компенсацию, — усмехаюсь я, глядя в бездонные глаза напротив.

— Что?

— Какого рода компенсация? — усмехается Кларк, поигрывая бровями.

Настаёт моя очередь сердито поджимать губы, стоит лишь вспомнить его слова, сказанные мне на ухо.

Этот же гад, в свою очередь, довольно улыбается. От чего мне тут же хочется проехаться рукой по его наглому, самодовольному лицу!

— Забудьте. Произошло недоразумение.

«О-о-о, да. Тебя по ошибке зачислили не туда! Ведь твоё место в академии «дьяволов»!» — сердито думаю я про себя. Внешне же остаюсь непоколебима.

— Так, что там на счёт игры тогда? — глядя в упор на нас с Изабель, спрашивает Кларк, заломив бровь.

— Скорость хромает.

— А также подача, которая с учетом магических потоков должна быть резче и стремительнее. Как, если бы вы выпускали импульс. Плюс ваша техника оставляет желать лучшего, — любезно поясняю я, сделав вывод на основе того, что увидела.

— Что? Ты серьезно?

— Нет. Я так шучу, — иронично произношу, глядя в синие глаза, которые кажется уже полыхают праведным гневом.

А, что я сказала не так?

Все ведь по делу!

— Мы играем уже пять лет. А ты заявляешь, что мы делаем это хреново?

— Заметь. Как вы это делаете - сказал ты сам, — спокойно произношу я, однако не скрываю усмешки во взгляде.

Изабель усмехается, но тут же смолкает, под разъярённым взглядом своего дружка.

— Хм. Далтон вчера сказал тоже самое... — удивленно произносит Кларк.

— Вот видишь. Может вам пора освежиться и научиться чему-то новому, чтобы победить?

— Что ж, — Он резко делает шаг вперёд, оказавшись в паре сантиметров от меня. Так, что я могу отчётливо разглядеть капельки пота на его теле, а также татуировки. Одна на шее. Такая же, как у Изабель. Другая на ключицах. И третья на косой мышце живота. Там, куда я стараюсь не смотреть. Хотя чертово любопытство и пытается понять, что там написано, съедая меня изнутри, — Раз ты у нас такой профессионал, тогда может быть покажешь, как надо играть?

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*