Гром и Молния - Соня Марей
– Оставь свои амбициозные планы, иначе наваляю, – пригрозил ему Рэйдо.
Я знала, что они просто шутят. И Риэй не такой плохой, каким хочет казаться.
– Мирай! – я услышала девичий голосок и обернулась.
На меня налетела Эймей и заключила в объятия. С первого взгляда было заметно, что девушка тоже участвовала в битве: на лице наливался синяк, одежда местами опалена, руки исцарапаны.
– Спасибо, что спасла моих братьев, – ее глаза сияли благодарностью.
– А я спас тебя, – с видом гордого индюка сообщил Искен. – Ты должна мне свидание.
Эймей закатила глаза.
– Ладно! Но только как благодарность за спасение. Особо ни на что не рассчитывай!
Искен коварно улыбнулся. Наверняка в своей голове братец уже выстроил план соблазнения.
Я была рада им всем, а шутливые перепалки отвлекали от собственных мыслей. Что бы ни происходило между нами в последние месяцы, дружба и верность друг другу оказались сильнее. Невзгоды нас только сплотили.
– Повезло, что во время нападения тетушка была в поместье. Как она себя чувствует? – обратилась я к брату.
– Сейчас мама помогает раненым, – ответил Искен. – Она ужасно переживает. Только порадовалась, что отдала тебя замуж, а тут…
Мы помолчали. Потом я погладила брата по щеке, попрощалась с Эймей и Рэйдо. Усталость брала свое. Еле перебирая ногами, я добралась до дома и упала на ложе, даже не снимая одежды.
Проснулась уже в потемках от какого-то движения. А потом матрас прогнулся, и меня окутало теплом и знакомым запахом.
Эйдан просунул руку мне под голову, и я прижалась щекой к его груди. Сердце билось спокойно и гулко, звуки размеренного дыхания успокаивали.
– Я с тобой, Мирай, – шепнул он, коснувшись губами моего лба.
– Всегда?
– Всегда, – произнес Эйдан, и я, улыбнувшись, погрузилась в сон.
Глава 57. Ждала тебя
Молния
Жизнь входила в привычное русло. Следы разрушений в центре столицы постепенно исчезали, Лекайя оживала и возвращала свой обычный облик. Маги земли и дерева трудились дни и ночи напролет, восстанавливая мостовую и стертые в пыль здания.
И сейчас, пересекая площадь, я могла наблюдать за их трудами. Вырастить из семечка целый дом – дело нелегкое. До слуха донесся знакомый голос, и я заметила Искена, который что-то втолковывал Маю и Эймей. Увидев меня, эти трое приветственно закивали, и я помахала в ответ.
В груди шевельнулась легкая грусть. Только недавно я осознала, что как прежде уже не будет. Но это и к лучшему. Старые страницы нужно перевернуть и следовать дальше.
Недавно мы с Искеном проводили домой дядю Комо и тетушку Ризэ, а с ними нас покинули Рэйдо и другие дипломаты. Повезло, что все они выжили, и Эйро не видел смысла держать их здесь и дальше.
С гибелью господина Сандо наш род ждали большие перемены, и я не завидовала ноше лучшего друга. Но отпускала его с легкой душой, зная, что Рэйдо справится. Когда делегация оставляла столицу, я даже всплакнула.
Минувшие месяцы сделали меня слишком чувствительной. Как будто слезла толстая шкура или растворился невидимый панцирь.
В Сеттории оставались только мы с братом. Но пройдет еще немного времени, и Искен тоже отправится домой. Один или с молодой женой – тут уж как повезет. Зная его характер, я почти не сомневалась, что братец добьется желаемого.
– Доброе утро, госпожа Мирай!
– Доброе утро, наставница!
Меня окликнули Мика и Риваи – дети, которых я учила обращаться со стихией молнии. Эти непоседы наверняка сбежали из дома и теперь глазели, как работают взрослые маги.
– Чего прохлаждаетесь? – я напустила на себя серьезный вид. – Упражнялись сегодня?
Они переглянулись и втянули головы в плечи. Я вздохнула.
– Ладно, все с вами ясно, лентяи.
– Мы не лентяи! – загомонили синхронно малыши, а Мика решил поумничать:
– Мы просто даем отдохнуть нашим магическим каналам, ведь перенапрягать их в детском возрасте вредно!
Я потрепала его по вихрастой голове и улыбнулась.
– Если так, то ладно. Но завтра утром жду всех на тренировке.
– Есть! – ребята вытянулись по струнке.
Отойдя на приличное расстояние, я поняла, что продолжаю улыбаться. Общение с детьми по-особенному влияло на меня. Я становилась более мягкой, заново училась радоваться простым вещам. А еще нашла подход к племянницам Дана, близняшкам Эйке и Тамине. Я гуляла с ними по утрам, и меня забавляло, как эти крохи между собой называли Эйдана дядей Котиком.
«Это потому что он милый», – сообщила Тамина.
С ней было невозможно не согласиться!
В раздумьях я пришла в сад. Цветы благоухали, испуская совсем уж дурманящий аромат. Дорожка петляла меж раскидистых кустов, и я ненадолго остановилась, чтобы полюбоваться на сочные зеленые листья и тугие бутоны лилий.
Я заметила связь этого сада с настроением господина Эйро. Первые два дня после нападения и ранения Саяны он был подавлен и зол. Тогда растения начали вянуть, листья печально поникли, а цветы закрыли свои лепестки. Но когда угроза жизни Алой Лисицы миновала, сад вновь расцвел.
Налетел ветер, качнув сомкнутые бутоны. Внутри что-то перевернулось, тепло заструилось по жилам, и на моих глазах цветы начали распускаться. На лепестках блестели клейкие капельки влаги, алая каемка напоминала нежное кружево.
«Везде, где проходила твоя мать, цвели лилии», – однажды сказал отец.
Его слова в моих мыслях прозвучали так ясно, как будто он стоял у меня за спиной. Я почти не помнила его лица, но голос никогда не забывала. Это было своеобразное послание от предков, зов моей крови. Даже здесь, так далеко от места моего рождения, он меня настиг.
Я постояла еще немного, а потом медленно двинулась по дорожке. Я заметила госпожу Ардай издалека. Ее алые волосы горели на солнце, как яркое пламя. Саяна сидела на скамье у озера и вышивала, но при моем приближении вскинула голову.
Ее щеки вновь покрывал нежный румянец, вернулся блеск глаз. Она была прекрасна той особенной красотой, которая свойственна только женщинам, вынашивающим новую жизнь.
– А, Мирай, – она улыбнулась. – Посиди со мной.
– Приятно видеть тебя здоровой и полной сил, – я заправила за ухо прядь волос и опустилась на скамью.
Она отложила пяльцы и потянулась.
– Ох, спина затекла. Где моя молодость? Кстати, Эйдан с тобой связывался? Когда он будет дома?
– Уже скоро, – в голосе прозвучала тоска, хоть я и пыталась ее скрыть.
Лисица раздраженно фыркнула.
– Ох уж эти мужчины! Вечно где-то пропадают, а мы ждем, когда они соизволят вернуться.
– Ничего, я не жалуюсь. Знала на что иду.
И это было правдой.