Ева Никольская - Золушка для снежного лорда
— О да-а-а! — Голос, раздавшийся в комнате, заставил девушку вскочить с кресла. Мало того, что она, похоже, сказала последнюю реплику вслух, так ее еще и услышал этот… «шкаф… с антресолями». Откуда он вообще тут взялся, только вошел или где-то прятался? Наверняка за книжными стеллажами стоял, наслаждаясь тем, как снежный эррисар с советницей сообщают «радостную» новость пойманной врасплох жертве. Гад! Как есть — гад! И как она с ним уживется? — Не сомневайтесь, леди Дигрэ, — мужчина окинул ее тяжелым взглядом светлых… ненормально светлых глаз, которые в тусклом освещении комнаты казались белыми, и от того особенно жуткими, — я рад предстоящему браку не больше, чем вы. Но в отличие от Вашей Капризной Светлости, — язвительно добавил он, — прекрасно понимаю, что это необходимая мера.
— А я, по-вашему, не понимаю? — взвилась Снежана, оскорбленная его тоном и словами. Ведь он тут подслушивал, а не она! Знай брюнетка о его присутствии, сдержалась бы от описания будущего муженька. Ну или хотя бы постаралась сдержаться, а так…
Вцепившись пальцами в длинную черную косу, перекинутую нервным движением на грудь, девушка мрачно посмотрела на криво усмехнувшегося Варга.
— Понимаете, леди? Отлично! Тогда подпишите договор и закончим с этим, — бросив на стол украшенный золотой вязью свиток, сказал лорд света и, обратившись к остальным присутствующим до противного вежливым тоном, проговорил: — Оставлю вас, господа, ненадолго. Надеюсь, к моему возвращению вопрос будет решен. — Он размеренным, если не сказать, ленивым шагом вышел из кабинета.
— Мужлан неотес-с-санный! — прошипела Снежана, стиснув кулаки от бессилия.
— Осторожнее со словами… Белоснежка, — донеслось из-за двери, и то, как он назвал ее, снежную леди, сестру правителя целого крыла, стало последней каплей для натянутых до предела нервов.
— Я не выйду за него! Ни за что! — по-детски упрямо воскликнула Снежана, яростно глядя на брата и его советницу, хотя скорее уж сообщницу.
— Подписывай, — ставя рядом с договором перо, потребовала миледи.
— Нет!
— Не заставляй себя уговаривать, Снежок, — вздохнул Кайлин, впервые прямо посмотрев в глаза сестре. — Все уже решено, наши подписи стоят на договоре, и даже если ты заартачишься… — Он вздохнул, не договорив.
Но сестра и так поняла, что попала. И все ее возражения уже ничего не изменят. И как же выкрутиться? Сбежать? Нет, не отпустят. Потому заранее и не предупредили, чтобы не дать такую возможность. Наверняка охрану приставят теперь, а то и вовсе отправят в крыло света под присмотром жениха. Что же делать?
— Предатели, — процедила сквозь зубы новоявленная невеста и, мысленно пообещав себе отравить жизнь будущего супруга, поставила на желтоватом листе свой аккуратный росчерк.
Примечания
1
Эррисар — глава (король, повелитель, предводитель) третьей части ордена Триалина, именуемой крылом. У каждой из трех частей свой эррисар. Есть эррисар снежного крыла, эррисар крыла света и эррисар крыла тьмы. Под защитой крыльев находятся человеческие земли, которые носят соответствующие названия: Снежные земли, Светлые земли и Темные земли.
2
Триалин — название ордена магов, который был создан для борьбы с прорывающимися в мир Алина демонами.
3
Алин — название дневного светила.
4
Сноуриш — волшебное зеркало.
5
Снежный Дол — городок, из которого родом героиня.
6
Сияющий — нынешний бог-покровитель мира Алина. Его слуги — ангелы.
7
Алин-тирао — общее название страны, объединяющей Светлые, Снежные и Темные земли.
8
Поднебесные стражи — так еще в народе называют лордов Триалина.
9
Демоны изнанки — чудовища, которые проникают в мир через порталы в горах.
10
Аштарэт — проклятый бог, по легендам, имевший отношение к созданию мира Алина. Его слугами были черти.
11
Эскалибриум — магическая сила высшего порядка, ее получает маг Триалина, пройдя испытания, которые проводятся раз в три года. Из всех претендентов, участвующих в них, трофей может забрать только один.
12
Свирлера — это кристаллическое вещество естественного происхождения. Внешне напоминает лед, но твердое как камень.
13
Леди — обращение к жене или дочери аристократа. Дочь лорда получает титул учтивости «леди». Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека, она получает титул своего мужа.
14
Скайтовир — летающая доска, в которую, как и в оболочки животных, заключен снежный дух.
15
Эландрии — цветы, бутоны которых похожи на белые орхидеи. Но растут на стебле как гладиолусы.
16
Бикаслус — оживленное с помощью магии растение, которому привили не только возможность двигаться, но и интеллект.
17
Златовласые — повелители времени, хранители артефакта, способного влиять на время.