Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер
– Мне бы этого очень хотелось. – Алдари посмотрела на отца, когда он опустил свиток, видимо, заинтересовавшись, почему его дочь имеет какое-то отношение к экономике и написанию статей.
– Способна ли Лин Дорит писать о чем-то столь заурядном, как мох? – отец изогнул брови. – Она склонна к идеализму и эзотерике.
– Хм.
Алдари не поняла, знал ли ее отец о ее псевдониме все это время или он выяснил это за время ее отсутствия, но теперь он, похоже, знал. Сердится ли он? Она не могла сказать.
– Она вполне может написать о мхе. И обязательно напишет про эльфийскую смолу, добываемую из корней. У нее есть, э-э, непосредственный опыт работы с последним.
– Хм, – только и сказал отец.
Что ж, даже если он не был в восторге от ее псевдонима, по крайней мере, он не стал ее отчитывать и запрещать писать. Он повернулся к Хоку и поднял свиток.
– Я напишу вам официальный ответ, чтобы вы передали его отцу. Нашим народам может потребоваться некоторое время, чтобы научиться полностью доверять друг другу, но я благодарен вам, что вы привели своих людей и убедили имперцев уйти. Вы сняли огромный груз с моих плеч.
– Я рад, ваше величество. – Хок поклонился ему.
– Надеюсь, вы также пообещаете мне, что больше не будете похищать никого из моих детей. – Прищур, которым он одарил Хока, наводил на мысль, что этот инцидент забудется не скоро.
Алдари была рада, что не выпалила шутку о том, что Хок требует ее руки. Ей может понадобиться некоторое время, чтобы подготовить отца к этой мысли. Возможно, ей повезет и у нее будет шанс?
– Совсем никаких похищений? – спросила Шайдена с оттенком разочарования в голосе.
Она подошла к наемникам и разговаривала с… Алдари застонала. С Фелераном. Наверное, он понял, что ухаживать за Тели у него теперь не получится, поэтому застенчиво улыбался Шайдене.
– Нет, – жестко ответил отец, нахмурившись.
Тели тоже болтала с наемниками – с одним наемником по имени Сетвик. Алдари поймала ее на том, что она как-то сказала, что решила не делать его настоящим злодеем, чтобы не убивать одного из героев своей баллады, который был написан с Сетвика. А Сетвик сказал, что ему нравится быть злодеем, и попросил ее – а может, и дерзко приказал – спеть для него позже.
– Тактика похищения больше не понадобится, ваше величество, – сказал Хок, – и я приношу извинения за то, что нам пришлось прибегнуть к ней.
– Мы принимаем ваши извинения, – поспешила сказать Алдари, прежде чем отец произнес что-то менее снисходительное. – И, папа… – Возможно, сейчас было не лучшее время, чтобы говорить об ее отложенной свадьбе, но… – Теперь, когда у нас есть новые и более могущественные союзники, которые не боятся прийти нам на помощь, когда к нам вторгаются враги, может, больше мне теперь не надо выходить замуж за Зерика?
Отец отшатнулся, но ответ выдал не сразу. Он поднес пальцы к подбородку и провел по бороде.
– Думаю, в этом нет необходимости. По правде говоря, я бы предпочел, чтобы ты оставалась здесь, в Делантрии, а не находилась в далекой стране, где мы редко будем видеть тебя.
– А совершать дипломатические визиты в Серт можно? Время от времени? – спросила Алдари.
– Ты хочешь туда вернуться?
– Нет-нет, просто наносить визиты, визиты вежливости. Еда у них ужасная, поэтому мне не хочется оставаться там навсегда.
– Возможно, в будущем мы сможем импортировать больше товаров, в том числе еду, – пробормотал Хок. – Магия, которая сделала реку Вечного Тумана такой устрашающей, угасает.
– Хорошая новость. Импорт вам точно не помешает. Например, можно ввозить печенье с кленовым сахаром, о котором мы говорили.
– Как минимум.
– Полагаю, время от времени посещать союзную страну вполне допустимо, – решил отец. – Как только ты оправишься от ран.
– Отлично, спасибо!
Алдари сердечно улыбнулась отцу и обняла его, а потом снова повернулась к Хоку и сжала ему руку. Лодыжка у нее протестующе ныла, но она почти не ощущала боли. Алдари была слишком рада тому, как сложился день.
– Хочешь, я проведу для тебя экскурсию по нашему замку?
– Очень хочу. – Он тоже сжал ей руку и позволил увести себя подальше от остальных. – Есть ли тут у вас какое-нибудь уединенное романтическое место, которое мы могли бы осмотреть? – пробормотал он, глядя на нее с благодарностью.
– Конечно, ничего похожего на ваш мост через реку у нас нет, но наша библиотека ужасно романтична, я считаю.
– Ваша библиотека, наполненная ароматами пыли и останками древних томов?
Она вспомнила, что он видел ее в одной из самых захудалых библиотек города.
Библиотека в их замке сохранилась лучше, но, чтобы поддразнить его, она сказала:
– Я считаю эти ароматы афродизиаками.
– И после этого ты упрекаешь нас в эксцентричном пристрастии ко мху?
– Упрекаю, но начинаю ценить эльфийскую эксцентричность.
И Алдари повела его в замок, чтобы провести по всем самым уединенным и романтическим местам.
Конец
Примечания
1
Хок (от англ. Hawk) – ястреб.