Госпожа Чудо-Юдо (СИ) - Фаль Эя
— Она обещала им, что при ее правлении плывчи будут освобождены от рабского договора с космозонгами, — угрюмо ответил Грай с таким видом, будто ему всё на свете осточертело и уже ничего не хочется. — Если плывчи помогут ей избавиться от помехи к единоличной власти. А как вы догадались о плывчи? Менталист этот ваш черномордый подсказал..?
Вопрос я проигнорировала. При всей своей брутальности Грай частенько вел себя подчёркнуто задиристо, словно подросток, и такое поведение меня порой бесило.
Я вытащила из поясной сумочки коммуникатор и тут же сунула обратно. Связи не было — либо материал стен содержал в себе нечто, блокирующее сигнал, либо глубинный уровень лаборатории был слишком далек от зоны его покрытия.
— Нужно либо медицинскую бригаду сюда, либо нас к медицинской бригаде, — озвучила я очевидное и спросила у «горчичного» телохранителя: — Ты можешь сбегать за помощью?
Раб моргнул, поднимая на меня глаза, и осторожно поинтересовался:
— Дозволено ли мне говорить откровенно о безопасности Великой Госпожи… госпожа?
— Дозволено, — кивнула я. — И чем откровеннее, тем лучше.
— Если вы отправите меня наверх одного, госпожа, — невыразительно произнес он, — то после того, что здесь было сказано и чему все стали свидетелями, живым я сюда не вернусь. Старшая госпожа Фирэлея Танн не допустит этого… и медицинскую бригаду не станет вызывать. А сам я не имею доступа к внешним коммуникативным устройствам.
— С чего вы решили, что советница нарушит договорённости с плывчи? — влез хмурый Грай. — Она не раз делала жесты доброй воли, отпуская наших рабынь, чтобы доказать, что достойна доверия. Отправляла гуманитарную помощь кланам в голодный зимний период. Или вот разрешила забрать просто так всех плывчи из лаборатории…
— Не верю я в ее добрые жесты. И уж поверь, причины на это имеются, — упрямо сказала я и спросила у него будничным тоном: — Кстати, ты сам-то что решил — побежишь предавать нас своим друзьям?
Грай смерил меня долгим суровым взглядом, но в его черепной коробке билось болезненное: «…только не тебя!»
— Не побегу, — нехотя процедил он, скрещивая руки на груди, и я расцвела благодарной улыбкой. — Но и помогать не стану.
— Отлично. Значит, будешь нашей маленькой комиссией ЗССР, она тоже придерживается принципов невмешательства… — съязвила я и развернулась к другим своим спутникам. — Ну так что, ребятки, как спасать Великую Госпожу будем? Нужны носилки, как минимум.
— В камерах поблизости есть узкие лежанки, госпожа, — подсказал «горчичный» раб. — Можно использовать их.
Идею я одобрила, после чего инициатор идеи в компании с Тэймином отправился на поиски уцелевших помещений.
В ожидании их возвращения я присела на корточки возле Бирэлеи Танн и заглянула под глыбу в том месте, где мне нежданно почудился слабый просвет. Так и оказалось — на пути разрушительной силы встало несколько булыжников помельче, и только благодаря им ноги главной космозонки не расплющило в блин из костно-мясной муки, а всего лишь зажало в травмирующие тиски.
Хуже дела обстояли с животом. Я подозревала серьезные повреждения внутренних органов, а это тяжёлый прогноз без заочного оптимизма.
— Вот, госпожа! — рядом с глыбой опустилась ржавая рабская кушетка из дешёвой стальной сетки, натянутой на металлический каркас. Поверхность ее была достаточно прямой, чтобы обеспечить ровное положение тела пациента.
Я кивнула и ещё пару раз обошла вокруг глыбы, оценивая ее размеры. Не поленилась даже во второй раз сделать это на четвереньках, чтобы дотянуться через щель до зажатых камнем ступней и убедиться, что они в целости и сохранности.
— А теперь, ребятки, осторожно поднимаем вот этот камушек и переносим в сторону, — скомандовала я.
И вдруг поймала себя на мысли, что привычка руководить покорными мужчинами образуется как-то подозрительно незаметно и даже становится приятной. На нее легко и подседаешь к тому же, словно это какой-нибудь зловредный напиток ши.
Ещё пару недель назад я бы скорее рассмеялась, чем поверила тому, что буду раздавать взрослым мужикам указания, а они, вместо того, чтобы посоветовать мне не лезть в мужские дела или просто послать по известному неприлично у адресу, старательно выполняют всё, что мне вздумается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рабство — страшная вещь, развращающая того, кто оказался рабовладельцем, самым коварным образом. А мужское рабство — вдвойне страшная. Потому что в силу эмоциональной структуры психики у большинства мужчин природой заложено доминировать над женщиной, а не наоборот. И усмиренный рабством мужчина производит куда более сильное впечатление, чем женщина в том же статусе.
Хотя вот Грай, к примеру, и не думает подчиняться. Но он — случай особый, да и многолетней рабской школы за его плечами не имеется. Скорее моральная эквилибристика, на которую он пошел добровольно во имя важной идеи. И которая абсолютно не подходила ему из-за импульсивно-бунтарского характера.
Хоть и с натугой, но втроём приподнять глыбу у моих спутников получилось. Более того, мне показалось, что основную часть веса Тэймин принял на себя. После демонстрации его сил с разрывом тонких стальных цепей это было уже не так удивительно, но все же я задумалась с лёгким трепетом — есть ли пределы разнообразию и затейливости природных особенностей диниту? Наверное, чтобы понять это, есть только один способ — отправиться на таинственную планету моей мечты и познакомиться с ней лично.
— Кто… что… — прохрипел низкий женский голос и застонал от боли.
Бирэлея Танн приоткрыла глаза и скользнула по мне мутным взглядом. Я присела рядом прямо на пол, не уверенная, что даже в такой ситуации можно возвышаться над Великой Госпожой.
— Что… произо…шло? — задыхаясь, выговорила она, как только выражение ее массивной физиономии стало чуть более осмысленным.
— На вас совершено покушение, Великая Госпожа, — честно ответила я.
— Покушение..? Кто… осмелился…
Скрывать ответ я не видела смысла.
— Есть основания полагать, что в нем напрямую замешана ваша советница, Великая Госпожа. Фирэлея Танн.
При звуках родного имени лицо космозонки в потеках грязи и крови исказилось болезненной гримасой.
— Доказательства! — потребовала она.
Я помедлила, чувствуя, как тяжело и в то же время отчаянно смотрит на меня Грай, в голове которого крутился хаос растерянных мыслей… и ответила:
— Доказательств предоставить пока не могу, Великая Госпожа. Но настоятельно рекомендую присмотреться к советнице, прежде чем отметать обвинение.
Бирэлея Танн ненадолго прикрыла глаза, собираясь с мыслями и силами. Из уголка рта по подбородку потекла тонкая струйка крови.
— Несите меня наверх! — приказала она.
Сразу же после этой фразы у нее начался мучительный кровавый кашель, и тело раненой обмякло. Аура Великой Госпожи — синевато-сизого цвета с черными пятнами в районе живота, говорящими о процессах начального некроза, — потускнела, а ментальный фон со всплывающими размытыми лицами и невнятным шепотом утих.
— Скорее! — поторопила я. — Перекладывайте ее, только очень осторожно и быстро! Живот не трогать!
Грю и раб-телохранитель заколебались, не зная, с какого бока подступиться к травмированному телу и боясь навредить ещё больше. Тэймин показал больше хладнокровия — а может, он просто чувствовал, каких мест лучше не касаться, — и переложил Бирэлею Танн довольно занятным способом. Осторожно засунул руки под плечи и поясницу, велел Грю придерживать голову, а рабу-телохранителю — обеспечивать ногам один уровень с телом, придерживая под коленями и щиколотками. Затем, словно какой-нибудь робот-погрузчик, напряг мышцы рук до состояния поразительной неподвижности и скомандовал подъем-перенос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я смотрела, приоткрыв рот. В жизни такого роботизированного движения в исполнении живого существа не видела! Если, конечно, не считать хореографические фокусы земных танцоров-иллюзионистов стиля «электрик буги».
Но восхищаться было не время.