Барбара Эрскин - Шепот в песках
Анна кивнула. Она внимательно изучала лицо Чарли, пока Тоби с ней разговаривал.
– Чарли, вы уверены, что этот человек не прикасался к вам?
Показалось, что вопрос смутил Чарли. Она перестала раскачиваться и нахмурилась.
– Вы уверены, что он не прикасался к вам, пока вы спали?
Чарли пожала плечами.
– На мне была одежда. Вот эта. – Она рукой показала на джинсы и черную тенниску. – Я оделась, чтобы в этом ехать и автобусе. Я не раздевалась. Я ночью упаковала все вещи. Я была готова.
– И вы присели на кровать на минуточку, а когда проснулись, то оказалось, что вы проспали двадцать четыре часа. – Как Анне сейчас хотелось, чтобы рядом была Серина! – Чарли, вы сказали, что вам снился сон, когда этот человек вас разбудил. Вы можете вспомнить, что вам снилось?
Чарли передернула плечами и помотала головой.
– Как вы думаете, вас кто-нибудь трогал в том сне, что вам снился?
– Вы имеете в виду?.. Нет! О, нет!
– Я не имею в виду секс. – Анна быстро взглянула на Тоби и с облегчением увидела, что он ей подмигнул. С тех пор, как в каюту постучала Чарли, Анна ни разу не вспомнила о Тоби, о его нежных ласках. Анна почувствовала, что краснеет. – Я имею в виду, не ощущали ли вы, что кто-то прикасается к вам здесь… – Она приложила руку к своему животу. – Или касается рта, или горла, или головы?
Чарли вздрогнула.
– Я не знаю. У меня болит здесь. – Она положила руку на живот. – Наверное, я съела что-нибудь несвежее.
– Проклятие фараона. – Тоби поморщился. – Возможно. Но Анна думает еще кое о чем. – Он взглянул на Анну.
Я прав? Злой демон? Забирает энергию?
Анна кивнула.
– Это как раз то, что предполагала Серина.
– Что? Что она предполагала? – Глаза Чарли снова округлились, и Анна увидела, что она опять начала дрожать. – Энди будет очень зол. Он хотел сесть в автобусе рядом со мной. А вы теперь с ним, – она кивнула на Тоби, – а не с моим Энди. Или вы хотите их обоих? – Она кинула на Анну жалобный взгляд. – Вы знали, что ваш дурацкий флакон у него? Если вы его опять потеряли, вы знаете, что я не виновата.
Несколько мгновений в каюте стояла тишина.
– Он взял флакон с собой? – Анна уставилась на Чарли. – Вы уверены?
Чарли кивнула.
Лицо Анны застыло. Она пристально смотрела на стоящий возле шкафа «дипломат». Внутри был дневник, в котором всего несколько часов назад они с Тоби прочли о змее. Короле змей, который запрограммирован убивать любых мужчин, осмелившихся прикоснуться к священному сосуду.
Анна взглянула на Тоби.
– Кобра, – прошептала она. – Хранительница флакона. Только женщины владели флаконом. Луиза. Моя прапрабабушка. Моя двоюродная бабушка. Я.
– О, черт! – Тоби мял подбородок. – Что будем делать? Только не говори, что ты хочешь, чтобы мы поехали за ним следом!
– Мы должны. Может быть, еще не поздно. Мы сможем его предупредить. Заберем флакон.
– В чем дело? Что случилось? – Чарли вцепилась в руку Тоби.
– Та змея, которую вы обнаружили у себя в каюте, – резко сказала Анна. – Она не укусила потому, что вы женщина. Если бы вы были мужчиной, она бы убила вас!
Чарли уставилась на нее.
– Почему? Что вы имеете в виду?
– Змея стережет флакон. Послушайте, ни о чем сейчас не спрашивайте, Чарли. Просто верьте тому, что вам говорят. Найдите Ибрагима, – нетерпеливо проговорила Анна обращаясь к Тоби. – Он знал о змее. Он наверняка знает, что нужно делать. Возможно, мы сможем дозвониться до Омара и попросить его, чтобы он предостерег Энди.
– Нет! Не бросайте меня! – Чарли метнулась к Тоби, когда тот направился к двери. – А как же человек в моей каюте?!
– Мы не бросим вас, Чарли, – вздохнул Тоби. Он подтолкнул Чарли к Анне. – Оставайтесь здесь обе. Попробую найти Ибрагима.
Когда он ушел. Анна закрыла глаза и сделала глубокий вздох.
– Мы не сможем связаться с Омаром, нам придется отыскать их самим. Энди – ублюдок, но он не заслуживает смерти. Нам важно подумать, как можно предупредить его. Надо нанять автобус, такси или что-то в этом роде. Чарли, сколько у вас есть денег? Нам потребуются наличные.
Анна нашарила под кроватью свои туфли и взяла сумку. Открыв «дипломат», она достала дневник и сунула его в дорожную сумку.
– Вам нужны с собой какие-нибудь вещи? Мы захватим их, когда будем проходить мимо вашей каюты. Куда девался Тоби?
– Вы послали его искать Ибрагима, – возразила Чарли. Вдруг она схватилась за желудок. – Кажется, мне плохо.
– Быстро в туалет!
Стараясь не обращать внимания на звуки, доносившиеся из туалетной комнаты, Анна автоматически достала шляпку от солнца, очки, путеводитель и сунула их в дорожную сумку вместе с бутылкой воды. К моменту возвращения Тоби Чарли вернулась в комнату. Она выглядела еще бледнее, чем раньше. Анна была готова.
– Я говорил с капитаном. Он ничего не знает. Не знает, куда конкретно поехали туристы, не знает, где может быть Ибрагим, хотя считает, что тот отправился в селение к друзьям. Но у него есть знакомый, который найдет нам такси. Я буду у трапа через десять минут.
– Не бросайте меня! – Теперь Чарли цеплялась за обоих. – Я не вернусь в свою каюту! Он убьет меня!
– Мы вас не бросаем, Чарли, – мягко сказал Тоби. Он пытался оторвать ее руки от рукава. – Вы можете поехать с нами, или мы можем перед отъездом забросить вас в какой-нибудь отель. Вы будете в безопасности.
Чарли помотала головой.
– Я все это ненавижу! Я хочу домой!
– В отеле это могут организовать, если вы действительно захотите. – Тоби посмотрел поверх ее головы на Анну. – Я думаю, что это правильное решение. Она не может оставаться на пароходе и не может ехать с нами. Это ведь двести пятьдесят километров! Дорога займет несколько часов.
Анна зашла в каюту Чарли, в то время как та в коридоре мертвой хваткой вцепилась в Тоби. Анна остановилась посередине каюты, огляделась вокруг, внимательно вслушиваясь, словно ее органы чувств были настроены по-новому. Она заметила, что стала полагаться на свою интуицию, чего раньше никогда не было. И интуиция ей подсказывала, что в каюте никого нет и что бояться нечего, во всяком случае сейчас. Побросав вещи Чарли в дорожную сумку, она потушила свет и закрыла за собой дверь, молясь о том, чтобы жрец богини Сехмет не последовал за ними.
У кромки воды их уже поджидала черная машина. Молодой парень в европейской одежде стоял, поставив ногу на колесо. Когда они садились в машину, он с уважением приветствовал Тоби. Через несколько секунд машина тронулась места и отъехала от причала, направляясь по набережной в южном направлении.