Виктор Вейран - Ольга Александровна Валентеева
– Ты чего, золотко? – открыла глаза, поворачиваясь к сыну. Он редко забредал к нам ночью. Значит, что-то случилось.
– Мне приснился страшный сон, – шепотом ответил Фил. – Я боюсь.
– Иди сюда, – подвинулась к Виктору и приподняла край одеяла. – Не мерзни.
Фил тут же забрался в кокон одеяла и прижался ко мне. Я погладила его по голове. Это все непогода. Мне тоже не по себе в последнее время. Уж не знаю почему.
– Что тебе приснилось? – спросила тихо.
– Пустота, – шепнул тот.
Говорила я Анри, чтобы не пугал брата детскими сказками. Так нет же! Конечно, пустота была реальной, но она уж точно не ходила по домам и не похищала непослушных мальчиков.
– Пустота – это просто вид магии, – сказала сыну. – Её не нужно бояться. Тем более у нас в роду её нет. Спи, малыш. Это все дождь и ветер. Закрывай глазки.
Фил пригрелся и скоро засопел, а я снова таращилась в сумрак комнаты. Хотелось даже разбудить Вика и, как Фил, пожаловаться, что мне почему-то страшно. Но муж устал, и будить его было жалко. Да и сынишку не стоит беспокоить. Пусть с трудом, но мне удалось уснуть.
Утром Вик, как и говорил, умчался на работу, а я занималась последними штрихами предстоящего праздника. Фил носился за мной по дому и больше мешал, чем помогал, но я его не прогоняла. Зачем? Пусть возится.
Муж вернулся около полуночи и, судя по всему, снова не продвинулся в расследовании, потому что хмурился и почти сразу лег спать. А я почему-то продолжала нервничать. Странно… Не первый бал, не последний.
– Ты что вертишься? – Вик открыл глаза.
– Да так. – Потерлась щекой о его плечо. – Волнуюсь.
– Из-за чего? – Муж сонно зевнул.
– Из-за бала, конечно. Столько гостей мы давно не принимали.
– А что бал? Музыка, танцы. Тра-ля-ля, тру-лю-лю.
– Вик!
Виктор рассмеялся, прижал меня к себе и поцеловал.
– Не забивай себе голову, любовь моя, – посоветовал серьезно. – Гости уйдут, а потраченные силы и нервы не восстановятся. Давай лучше я тебя еще раз поцелую.
А потом еще раз и еще… Одним словом, утром за завтраком мы оба отчаянно зевали, и только Филипп лучился счастьем и довольством.
– А что вы такие сонные? – спрашивал сын. – Вам же не надо до ночи что-то учить.
– Работа.
– Подготовка к празднику.
Мы с Виком ответили в один голос, а Фил обернулся к окну, подскочил и радостно унесся. И вот где его понятия об этикете?
– Не иначе как Анри приехал, – сказал супруг.
– Даже не сомневаюсь, – ответила я и пошла навстречу сыну, по пути попросив прислугу принести еще один прибор. Анри как раз входил в дом. Фил уже вцепился в него и что-то отчаянно рассказывал.
– Здравствуй, дорогой, – обняла старшего сына. – Ты сегодня поздно.
– Подготовка к экзаменам, – улыбнулся Анри. – До самого утра зубрил заклинания.
– Еще один невыспавшийся, – фыркнул Фил.
– Филипп, а ну марш обратно за стол! – скомандовала я. – Анри, переодевайся, и мы тоже тебя ждем.
– Хорошо, мам, – беспечно ответил старший сын. – Я быстро.
Он скрылся в своих комнатах, а я проследила, чтобы Фил вернулся к остывающему завтраку. Вик как раз допивал чай, но из-за стола не поднялся, дождавшись Анри. Зато Фил сразу заерзал и, как только брат доел, сразу куда-то его утащил.
– Знаешь, иногда мне кажется, что мы им не нужны, – сказала, пересаживаясь поближе к Вику.
– Это тебе кажется. – Муж поцеловал меня в уголок губ. – Просто Анри редко появляется дома, а Филу скучно одному, он привык, что их всегда двое. Все легко объяснимо.
– Да я тоже как-то привыкла видеть тебя чаще, чем в последние дни.
– Прости. Разгадка близка, я чувствую. Надо только еще немного поработать.
– Идем уже, работник. Надо готовиться к балу.
Я втайне радовалась, что хоть на день украла мужа у работы. В кои-то веки Виктор никуда не рвался, не спешил. Зато очень мешал мне собираться. Служанки украдкой посмеивались, муж отбирал то шпильки, то заколку, то едва не наступил мне на подол бального платья. До начала бала оставался еще час, а я уже готова была отправить Виктора обратно в управление. Конечно, это лишь шутка, но Вик воспринял мое желание находиться ближе к нему слишком буквально. К счастью, он тоже ушел собираться, а я замерла перед зеркалом. Покружилась, оценивая бледно-золотистое платье. На воздушном пояске были вышиты цветы, такие же цветы распускались по подолу. Лиф украшал янтарь. Выглядело очень необычно, таких нарядов я еще не носила. В волосах поблескивали янтарные шпильки и золотая заколка, подхватившая каскад волос. Оставались перчатки и туфельки. Но вот, наконец, приготовления завершились, и я пошла за детьми. Анри давно уже собрался. В парадном белом мундире он выглядел таким взрослым!
– Как же ты вырос. – Глаза защипало от слез гордости, когда я осторожно обняла моего мальчика.
– Мам, ты что? – улыбнулся он.
– Ничего, – выпустила его из объятий. – Просто хотелось, чтобы вы дольше оставались детьми. Увы или к счастью, это невозможно. А где Фил? Я была уверена, что он крутится рядом с тобой.
– Нет, я отправил его одеваться.
– Анри, – вспомнила недавнюю ночь, – ты ему больше не рассказывай страшные истории. Филу потом кошмары снятся.
– Да я в последнее время и не рассказывал. – Сын пожал плечами. – А Фил просто растет. Когда у меня начинала просыпаться магия, мне тоже снилось всякое-разное.
– Хорошо, если так. Ладно, пойду гляну, как он там.
Если в комнатах старшего сына царил образцовый порядок, то младший уже навел бедлам вокруг себя. Девушки-служанки пригласили тяжелую артиллерию в лице Жерара и уже в который раз поправляли наряд Филиппа, но он так крутился, что это становилось почти бесполезным.
– Фил, мы как договаривались? – возмутилась я. – Ты же обещал хорошо себя вести.
– Все в порядке, мам, – заверил он, поправляя серый жилет.
– Все хорошо, мадам Вейран. – К сыну присоединились служанки. – Зато посмотрите, какой он хорошенький.
Да уж, хорошенький. В детстве Фил вообще являлся моей копией, а с возрастом стал больше похож на папу. Особенно зелеными глазищами. Но черты его лица были мягче, чем у Анри в его возрасте. Да и характер тоже.
– Идем, нам пора, – позвала сына.
По дороге заглянула