Kniga-Online.club
» » » » Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко

Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко

Читать бесплатно Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">— О, я всегда прихожу в себя быстро, Валиде. Особенно, когда знаю, что судьба улыбается мне.

Слуги внесли чай.

Чаши были уже подменены Лейлой.

Когда Валиде, как полагается, первой пригубила напиток, Джасултан склонила голову чуть ниже, не сводя с неё взгляда.

— За мир, который мы сегодня заключаем, — промурлыкала она.

Валиде лишь усмехнулась и выпила.

Прошло ровно пять вдохов.

И Валиде изменилась на глазах.

Её лицо побледнело, губы задрожали, она попыталась встать — но тело больше её не слушалось.

Чашка выпала из рук, разбившись на мраморном полу.

И вот она уже безмолвна, бездвижна, только глаза метались по комнате, полные ужаса.

Джасултан встала, медленно, изящно, как истинная султанша.

— Ах, милая Валиде, — её голос был тих, но в нём звенело наслаждение, — ты всегда говорила, что женщины должны бояться. Что мы должны склоняться перед тобой.

Она подошла ближе, в её движениях была мягкость пантеры, готовой к прыжку.

— Но, видишь ли… теперь бояться будешь ты.

Гарем замер.

Все женщины смотрели с открытым ртом, никто не осмеливался даже шевельнуться.

Джасултан нагнулась к Валиде, едва касаясь губами её уха:

— Ты останешься в этом теле. Немой. Беспомощной.

Ты будешь видеть, как я забираю твой дворец, твою власть, твоих людей.

И никто не посмеет тебе помочь.

Потому что теперь я — Валиде.

* * *

Вечером весь дворец узнал: Валиде-султан тяжело больна.

Все лекарства бессильны, все лекари — в отчаянии.

И единственной, кто проявил «милосердие» и взял её под свою защиту, стала Джасултан.

— Ради уважения к её прежним заслугам, — сказала она с фальшивой скорбью, сидя на приёме.

— Гарем должен быть сплочён.

Женщины гарема, потрясённые, теперь склонялись перед ней, как перед новой королевой.

Лейла наблюдала за всем из тени, с ленивой улыбкой хищницы.

— Вот так падают драконы, — прошептала она на ухо Джасултан ночью, когда они остались вдвоём.

Джасултан, раскинувшись на мягких подушках, медленно пила гранатовое вино.

— И вот так рождаются новые, — ответила она, не отводя взгляда.

Между ними витал жар.

— Что ты хочешь дальше, султанша? — спросила Лейла, играя пальцами с её прядью волос.

— Дальше? — усмехнулась Джасултан, её голос стал бархатным, опасным. — Дальше я возьму всё.

Она притянула Лейлу ближе, их губы встретились в поцелуе, в котором смешались власть, страсть и отголоски победы.

Ночь стала их свидетелем.

* * *

С утра весь дворец уже знал:

Джасултан больше не просто сестра султана.

Она — властительница гарема.

Глава 11

Глава 11

После падения Валиде дворец будто изменился.

Стены, ещё недавно казавшиеся холодными и враждебными, теперь сами склонялись перед Джасултан.

Слуги опускали глаза, едва она проходила мимо.

Жёны визирей, ещё недавно шептавшие за её спиной, теперь наперебой предлагали ей свои «скромные» дары — от шёлковых тканей до редких благовоний.

А гарем… гарем превратился в улей, где главной пчелой стала она.

— Ты собираешься строить свой маленький рай? — усмехнулась Лейла, наблюдая, как Джасултан перебирает список девушек и юношей, которых ей предлагали во внутренний круг.

— Нет, — ответила Джасултан спокойно, не отрывая взгляда от списка. — Я строю свой меч.

* * *

Первой в её гарем вошла юная наложница с глазами цвета грозы и острым, как кинжал, умом. Её звали Михри.

Она родилась в семье купца, но ещё в детстве была продана во дворец за дерзкий нрав и слишком уж цепкий взгляд.

— Почему ты хочешь быть при мне? — спросила Джасултан, разглядывая её, как редкую птицу.

Михри ответила без тени страха:

— Потому что только под твоим крылом я не стану жертвой.

Её прямота понравилась Джасултан.

— Ты умна, — сказала она, — но я не терплю предательства.

— Я верна тем, кто сильнее, — дерзко ответила Михри.

И Джасултан рассмеялась впервые за много дней:

— Останься. Я найду тебе применение.

* * *

Следом появилась женщина постарше — Бану, бывшая супруга визиря, которую тот изгнал после того, как влюбился в молодую наложницу.

Но Бану не ушла на покой, как другие брошенные жёны. Она выкупила себе свободу, занялась торговлей благовониями и через несколько лет разбогатела.

— Я слышала о тебе, — сказала Джасултан, когда Бану встала перед ней, облачённая в тёмно-зелёный наряд, скрывающий лишь часть роскошных форм. — Говорят, ты знаешь, как пахнет власть.

— Власть пахнет деньгами и кровью, султанша, — без улыбки ответила Бану. — Я готова делиться и тем, и другим.

— Добро пожаловать, — с тонкой усмешкой произнесла Джасултан, принимая в гарем ещё одну острую стрелу.

* * *

Так, по одной, она собирала свой гарем, но это уже был не гарем для удовольствия.

Это было военное искусство.

В её покоях теперь жили шпионки, купчихи, мастеровые, красавицы с ядом в крови и умом, способным разорить полцарства.

Даже Хюррем смотрела на её новое окружение с опаской:

— Ты строишь не гарем, а улей убийц, сестра.

— Я строю опору, — спокойно отвечала Джасултан, перебирая платки с шифрами. — Гарем — это не подушки и благовония. Это сердце дворца.

Кто держит гарем — держит всё.

* * *

Но, как водится, покой ей только снился.

Вечером, когда она сидела в саду, к ней явился гонец от султана.

Тот самый брат, который до сих пор сохранял молчание, наблюдая за дворцовыми бурями с высоких балконов.

Гонец склонился перед ней, протягивая пергамент с золотой печатью.

— Его Величество приглашает вас на ужин, — с поклоном произнёс он.

Джасултан подняла бровь.

— Один на один?

— Да, султанша. И велено без охраны.

* * *

— Это ловушка, — прошипела Хюррем, услышав о приглашении. — Он может захотеть убрать тебя, пока ты ещё не пустила корни слишком глубоко.

— Он не настолько глуп, — задумчиво сказала Джасултан, глядя в окно, где над дворцом висела алая луна. — Если бы хотел убить, не посылал бы приглашений.

Лейла, наблюдавшая за ней из угла комнаты, тихо заметила:

— Но он мог захотеть чего-то другого.

Ты ведь знаешь, у султанов бывает странный вкус.

Джасултан усмехнулась:

— Пусть попробует. Я не та, кого можно съесть безнаказанно.

* * *

Вечер был прохладным. Джасултан надела тёмный наряд, похожий на ночную тень, украшенный серебром.

Она пришла во дворец султана одна, как было велено, но

Перейти на страницу:

Людмила Вовченко читать все книги автора по порядку

Людмила Вовченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гарем для сестры султана отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем для сестры султана, автор: Людмила Вовченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*