Обри Кларк - Искушение
— Расскажи о себе, — попросила она.
Внутренний мир Макса оказался таким, каким она и представить себе не могла. Неудивительно, что златовласка Диана так безнадежно влюблена в него.
— Можно я сяду? — спросила Кэсси.
Макс кивнул, но сам остался стоять. Кэсси подробно объяснила ему, что на самом деле произошло в пещере памятной ночью. Она рассказала, что Скарлетт обманула Круг, что Диана не виновата в смерти его отца, а также то, что Диана и остальные члены Круга одержимы демонами.
— Дух, вселившийся в Диану, может использовать ее любовь к тебе в своих целях. Я пришла предупредить тебя.
После этих слов Макс сел напротив Кэсси и тяжело вздохнул.
— Я действительно не хочу иметь ничего общего с этим и предпочел бы забыть весь этот кошмар.
— Поверь мне, я понимаю тебя. Мне очень жаль, что ты оказался втянутым в эту историю.
В глазах Макса скользнула печаль, которую Кэсси не связала ни со смертью его отца, ни с разрывом с Дианой — это была давняя тоска откуда-то из прошлого, запрятанная глубоко внутрь и прикрытая чувством ответственности.
— Чего хотят духи? — спросил Макс.
— Точно не знаю, но, думаю, отмщения. Многие из них, а они были ведьмами, погибли от рук Аутсайдеров. Еще им нужна Книга Теней моего отца.
Кэсси, решившая не оставлять книгу дома без всякой защиты, вытащила ее из сумки.
Макс настороженно взглянул на книгу.
— Зачем она тебе?
Кэсси не знала, что может произойти, если духи завладеют книгой.
— Откровенно говоря, не представляю, на что они способны, но знаю, что всю темную магию от самых ее истоков можно проследить по этой книге. По ней также можно узнать кое-что и о духах предков.
— Темную магию, — повторил Макс.
Кэсси утвердительно кивнула:
— Магию, борьбе с которой представители твоего рода посвятили свою жизнь.
Макс осторожно взял книгу из рук Кэсси и осмотрел ее.
— Если хочешь спрятать ее от духов, оставь у меня. — И, помолчав, добавил: — Лучшего места в Нью-Салеме не найти.
— Макс, они придут за тобой. Говорю тебе. Пойми, они хотят уничтожить тебя; ведь ты — последний оставшийся в этом городке охотник, представляющий для них реальную угрозу.
Макс криво усмехнулся:
— Они придут за мной, но не за книгой. Им даже в голову не придет, что ты отдашь ее на хранение охотнику за ведьмами.
Кэсси осенило. А ведь он прав! Кому придет в голову искать книгу в доме Макса? Она вдруг осознала, как велико его чувство долга. Как охотник, он принял присягу защищать людей от темной магии и теперь, верный присяге, стал ее союзником несмотря ни на что.
— Это смелое предложение, — сказала Кэсси.
Она бросила на него взгляд, полный признательности. Союз охотника и ведьмы был беспрецедентным событием, настоящим подвигом.
— Только есть проблемка. Чтобы спасти друзей, мне надо исследовать книгу и найти некое заклинание. Если мне не удастся изгнать духов из тел друзей до следующего полнолуния, то их души будут потеряны навсегда.
Улыбка исчезла с лица Макса так же быстро, как появилась. Кэсси была уверена, что у него заболело сердце при мысли, что он потеряет свою златовласку таким образом.
— Тебе нужно провести ритуал экзорцизма, — посоветовал Макс. — Я могу помочь.
Кэсси показалось, что луч солнца осветил комнату. Как же она сама не догадалась, что Макс, будучи охотником, лучше, чем она, знает, как бороться с духами тьмы.
— Спасибо, — сказала Кэсси. — Диана была бы…
— Не благодари меня, — резко прервал он. — И даже не упоминай при мне ее имя. Я согласился на это во благо невинных жителей нашего города, а не для тебя или ради нее.
Кэсси опешила, но поняла, что Макс имеет полное право не скрывать своего гнева.
Она молча кивнула, выполняя его просьбу не благодарить вслух.
— Я просмотрю ее, — Макс бросил книгу на стол, — и дам знать, когда найду что-то подходящее.
Кэсси расценила это как намек на то, что ей пора уходить.
— Хорошо, — сказала она, прежде чем выйти за дверь.
Она осторожно спустилась по ковровым ступенькам. Мужчина и женщина завтракали на кухне и не заметили выскользнувшую на улицу Кэсси. Как бы они повели себя, если бы знали, что хозяин дома, в котором они живут, умер от ее руки? Был ли это несчастный случай или преднамеренное убийство, Кэсси так или иначе придется жить с этим до конца дней. Так же, как и Максу.
8
Ник заметил, что Кэсси постоянно поглядывает на него, улыбнулся, показал язык и скосил глаза, как клоун.
— Извини, это непроизвольно, — смутилась Кэсси.
— Ничего страшного, не извиняйся. Я сразу скажу тебе, когда почувствую что-то странное на подходе. — Он рассмеялся и обнял ее. — Чем больше я с тобой, тем лучше себя чувствую.
Кэсси и Ник шли по дороге к Вороньей Слободке. Ник сорвал с ветки над головой пригоршню зеленых листьев сумаха. Он шел, поддевал ногами дерн, и за ними образовалась бесформенная дорожка из его комков. До сих пор Нику удавалось справляться с духом внутри себя.
С тех пор как они с Кэсси покинули пещеру, временами он выглядел совершенно опустошенным, и Кэсси было больно смотреть, насколько тяжело ему дается эта борьба. Иногда он был таким, как сейчас, — непринужденным, спокойным, в хорошем настроении. Они наслаждались легким бризом и теплым утренним солнцем, греющим их спины.
Это вселяло в Кэсси надежду, что с другими ребятами тоже все будет в порядке. Если удалось спасти Ника, то удастся спасти и остальных. Под легким ветром в солнечных лучах лицо Ника обрело удивительную мягкость, Кэсси давно не видела его таким. В ее душе что-то перевернулась, и, не отдавая себе отчета, она погладила его по щеке. Он не отстранился.
Они оба настолько отдались моменту, что не заметили Скарлетт и Адама, стоящих перед ними и преграждающих им путь.
— Надеюсь, я не помешаю вам, — сказала Скарлетт, скрестив руки на груди. — Найдется пара минут, чтобы поговорить?
— Не найдется, — ответил Ник.
Скарлетт была невозмутима. Ее цветущий вид говорил, что она полностью восстановила силы. Адам стоял рядом, как бы защищая и покровительствуя ей. Кэсси было невыносимо смотреть на это.
— У меня нет книги, — сказала Кэсси, — а сейчас, если вы позволите, мы спешим. Не хотим опоздать в школу.
— Забудьте о школе, — расхохоталась Скарлетт. — У меня есть более заманчивое предложение.
— Оно нас не заинтересует. — Кэсси сделала попытку прорваться вперед, увлекая за собой Ника, но Скарлетт продолжала преграждать им путь.
— Просто выслушайте нас. — Она намотала рыжий локон на указательный палец. — В противном случае я могу разозлиться, и мы обе знаем, чем это, как правило, заканчивается.