Первая невеста - Дарья Верескова
Внезапно я почувствовала, что моего горла коснулся тонкий кинжал.
Моё сердце пропустило удар. В полнейшей тишине меня, Касила и Генри окружила группа вооруженных мужчин из четырех человек.
2.4
— Не двигайтесь, и все будет нормально, — приказал мне мужчина. На нем была тряпичная маска, закрывающая нижнюю часть лица. Голос звучал глухо, но больше всего меня поразило то, что я совсем не слышала их шагов. Возможно, на них присутствовал некий артефакт тишины.
У мужчины, державшего кинжал рядом с моим горлом, был очень сильный акцент, хотя он и разговаривал на валледском. Герцогство Шарр находилось на западной границе, но ближайшими государствами были Таласская Империя, граничащая с Валледом с восточной, южной и частично западной стороны, и Союз Независимых Территорий Илирии, граничащий с Валледом с севера. Я сразу же узнала таласский акцент, с которым разговаривал мужчина.
Молчала, не собираясь выдавать себя. Мое лицо было почти полностью замотано тряпками для защиты от солнца, одежда была балахонистая. В других странах знали о том, что в Валледе есть хранительница со связью с осколком. Если есть возможность того, что они меня не узнали, хотелось бы оставить это так.
— Где ваши осколки? — спросил другой мужчина, прижимая нож к шее Генри. Последний выглядел взволнованным, но явно пытался придумать выход из этой ситуации, он быстро осматривал территорию, оценивая варианты.
Затаила дыхание и не отвечала, боясь выдать себя.
Люсьен и Седрик должны были находиться неподалеку. Если у них есть хоть какие-то крупицы мозга, они попытаются найти Алистера и сделают это тихо. Таким образом у нас будет серьезное численное преимущество, и командир определит дальнейший план. Талассцы, окружившие нас, вряд ли решатся на столкновение с численно превосходящим противником.
— Осколки! Где они?! — мужчина начал злиться и поднял меня на ноги, но после, увидев мой рост, удивился. — Это что, ребенок?
Талассцы, окружающие нас, переглянулись.
— Вот что, парень, давай ты расскажешь мне, где ваши осколки. Не знаю, какой у тебя дар, но тебе не обязательно умирать здесь. Просто отдайте нам ваши осколки, и мы уйдем. Я совсем не чувствую пустоши, совсем, значит вам подобрали что-то действительно ценное.
Сейчас, когда я смогла встать во весь свой невыдающийся рост, я, наконец, увидела де Монте и Эгмонта, которые стояли в растерянности, не уверенные в том, что делать.
— Вы понимаете, что если отберете наши осколки, то мы умрем? — поняв, что я не собираюсь говорить, Касил, как старший, взял слово. Он также мог видеть Люсьена и Седрика за спинами незнакомцев и скорее всего собирался тянуть время, давая гвардейцам шанс добежать до Алистера.
— Либо вы, либо мы, — развел руками талассец, который не удерживал никого из нас. Он был самым высоким и, кажется, главным в этой группе. — Наши осколки почти разрядились, а вернуться мы не можем. Вам все равно не справиться с нами, так что не сопротивляйтесь.
В моей голове судорожно крутились мысли о том, кем могли быть эти люди. Они не походили на ученых, скорее, напоминали настоящих грабителей, методично осматривая наш лагерь цепким взглядом. Могли ли они скрываться от правосудия в пустоши? Решили пересечь границу через пустошь, где нет контроля? Откуда у них осколки? Украли у таласской экспедиционной группы?
— Мы не причиним вам вреда! — внезапно раздался голос за спиной незнакомцев, и все обернулись. Люсьен медленно приближался к нам, примирительно подняв руки.
Они не только не отправились тихо проинформировать Алистера, они выдали свою позицию. Я судорожно вздохнула, понимая, что наша ситуация стала намного, намного хуже. Касил закрыл глаза, а когда открыл их, в его взгляде читалось мучение. Мы только что упустили шанс на полноценное преимущество из-за крайне необдуманных действий королевских гвардейцев.
К этому моменту трое из незнакомцев, окруживших нас, повернулись к Люсьену и Седрику. Талассец, который держал Генри, сейчас был полностью сосредоточен на королевских гвардейцах, слегка отпустив Генри, и последний решил этим воспользоваться.
— Не делайте глупостей. Бросьте оружие! — приказал главарь талассцев, после чего де Монте и Эгмонт действительно бросили свое оружие. — Кто-нибудь из вас является хранителем? — дорогие наряды королевских гвардейцев изменили мнение разбойников о нашей ценности, возможно, они считают что смогут потребовать за нас выкуп?
Касил страшными глазами смотрел на королевских гвардейцев и еле заметно покачал головой.
— Отвечайте! — спросили талассцы.
Де Монте сглотнул и испуганно осмотрелся. В его глазах, а также в глазах Эгмонта, читался отчётливый страх и растерянность — они не знали, что предпринять.
— Да, с нами находится Эл… Генри, нет!
Я с ужасом повернула голову вбок, поняв, что Генри выбрал этот момент для атаки, но де Монте выдал его. А ведь Генри мог выбраться и добежать до Алистера, организовать подмогу, которая на самом деле изменила бы ситуацию.
Но этого не произошло.
Вместо этого талассец, напуганный голосом Люсьена, вонзил нож в живот Генри. Тот согнулся от боли, застонал и упал на песок.
Все присутствующие замерли, шокированные произошедшим, даже тот, кто атаковал Генри.
— Нет! — Рванулась к Генри, получив лёгкую царапину на шее из-за кинжала, который все так же был приставлен ко мне. Я не особо соображала, но знала, что ему нужно немедленно оказать помощь и остановить кровь. Но я не смогла добраться до раненого коллеги, кто-то другой быстро догнал меня, и я почувствовала сильный удар по затылку. Перед глазами появились мушки, я упала вперёд, лицом в песок, на секунду потеряв сознание.
Очнувшись, осознала, что меня за ногу тащат обратно в палатку. Я решила притворяться беспомощной, пока не смогу оценить обстановку. Разбойники тихо переговаривались на таласском, и я заметила, что они связывали де Монте и Эгмонта. Касил уже сидел, привязанный по рукам и ногам, с кляпом во рту.
Но