Колдовской час - Хлоя Нейл
— Он поедет дальше, чтобы проверить обстановку.
— Это очень по-вампирски с твоей стороны, — с ухмылкой произнесла я, возвращая ему его же комментарий.
— Иногда у нас возникают стратегические мысли, — сказал Коннор с улыбкой. — Но мы стараемся избегать их, насколько это возможно.
Наружу вышла женщина. На вид ей было около сорока или чуть меньше, у нее была смуглая кожа, темные волнистые волосы, едва доходившие до плеч, и крепкая фигура бегуна на длинные дистанции. На ней были майка, леггинсы и кроссовки такого ярко-розового цвета, что практически светились в темноте.
По ее энергии было очевидно, что она оборотень. Притом она была потрясающе красива, с большими карими глазами, пухлыми губами и розовыми щечками.
— Коннор, — произнесла она и протянула руки. Она была чуть ниже меня ростом и чуть ли не карликом по сравнению с Коннором, когда они обнялись. Он поцеловал ее в щеку.
— Рад тебя видеть.
— И я тебя. Как же давно мы не виделись. — Она уперла руки в свои стройные бедра и оглядела его. — Кажется, ты стал выше. — Она взглянула на меня и понимающе улыбнулась. — И определенно интереснее.
Коннор улыбнулся, и улыбка его была теплой и довольной.
— Это Элиза Салливан.
— Разумеется, — с улыбкой произнесла она, а потом протянула руку. Я подошла к ним, и мы пожали друг другу руки, в ее прикосновении ощущалась сила оборотня.
— Мэриан Декер. Приятно познакомиться.
— Взаимно, — ответила я. — У тебя потрясные кроссовки.
— Правда? — Она посмотрела на них. — Бег — мой лучший друг и злейший враг. Но при одном взгляде на них я улыбаюсь. — Она открыла дверь и жестом пригласила нас войти. — Заходите. Давайте знакомиться.
* * *
Интерьер дома был приятным. Дом был перестроен, маленькие комнаты заменили открытая гостиная и столовая, вместо ковров были деревянные полы, тяжелая кухонная мебель была выкрашена в белый цвет. Он был живым и веселым, и этому способствовали две хихикающие маленькие девочки, которых сжимал в объятиях мужчина, по моим догадкам, являвшийся их отцом.
— Я Арне, — произнес он, высокий мужчина с квадратными плечами, светлой кожей и короткими волосами настолько светлыми, что они казались почти белыми. В его руках визжали дети. — А это Мэдди и Рокси.
Они смеялись, пока он раскачивал их туда-сюда.
— Элиза, — представилась я. — Приятно познакомиться.
— Меня ты знаешь, — сказал Коннор, наклонив голову, чтобы посмотреть на девочек. — Привет, леди.
Они перестали шевелиться, чтобы посмотреть на него.
— Ты принц, — произнесла девочка постарше, которой, как я догадалась, было лет шесть или семь. У нее была смуглая кожа и вьющиеся волосы, собранные сзади в хвостик.
— Что-то вроде того.
— Я волк! — сказала та, что помладше, ей было ближе к трем или четырем, и угрожающе оскалила зубки. Кожа у нее была такой же, как у сестры, но волосы темнее и обрамляли ее личико.
— Очень страшный волк, — произнес Арне и осторожно опустил их. — А теперь идите играть.
Младшая девочка сунула большой палец в рот и на автомате протянула руку сестре. Старшая девочка взяла ее, и они побежали по коридору в другую комнату.
— Мы только доели суп, — сказала Мэриан. — Жирная курица и дикий рис, конечно же, потому что мы в Миннесоте. Не хотите перекусить?
— Я бы с удовольствием, — ответил Коннор, а потом взглянул на меня.
Я умирала с голоду, поэтому с готовностью кивнула.
— Если это вас не затруднит.
— Не затруднит. Присаживайтесь, — произнесла она, указывая на стол и направляясь к плите, на которой ждала синяя эмалированная кастрюля. Она достала миски из верхнего шкафчика, вытащила поварешку из глиняного кувшина возле плиты и начала наполнять миски.
— Пахнет изумительно, — сказала я, когда в помещение, подобно дыму, начал проникать запах курицы.
Она принесла нам миски — из керамики темно-синего цвета — со сложенными льняными салфетками и серебряными ложками.
— Что хотите выпить? — спросила Мэриан. — Кофе, воду, чай? Еще у нас полный холодильник газировки для гостей.
— Вода подойдет, — ответил Коннор. — Езда на мотоцикле всегда вызывает у меня жажду. — Он поглядел на меня.
— Мне тоже будет достаточно воды. Спасибо.
— Легко. Я приготовлю чай, а вы ешьте. Арне?
— Мне ничего не нужно. Тебе нужна помощь?
— Нет, — ответила она, рукой отогнав его к столу. — Посидите и поболтайте. Я все сделаю.
— Она предпочитает этот изысканный чай, — прошептал Арне, когда мы принялись за суп. — Она привезла его из Великобритании и не позволяет мне к нему прикасаться.
— Я оборотень, — крикнула Мэриан, наполняя красный чайник. — И слышу, как ты шепчешь.
— Я тоже оборотень, — ответил ей Арне. — И знаю, что слышишь.
Мэриан закатила глаза, но уголки ее губ тронула улыбка.
— Суп превосходный, — сказала я, дуя на ложку. Курица была нежной и не сухой, бульон почти неприлично маслянистым, дикий рис — идеальной консистенцией между жестким и мягким.
— Спасибо, — поблагодарила она, отрегулировав газовое пламя под чайником, капельки воды зашипели от огня. — Это рецепт бабушки Арне.
— Твоя бабушка гений, — сказал ему Коннор.
Арне согласился, кивнув.
— Как доехали?
— Хорошо, — ответил Коннор. — Погода была хорошая, копов было мало, а вампирша вкрикнула всего один раз.
— Ничего я не кричала, — сухо произнесла я. — Ему удалось не опрокинуть байк, хотя пару раз было близко к этому.
— Ничего такого не было, — сказал Коннор, одарив меня лукавой улыбкой, от которой у меня в груди вспыхнул жар.
— Откуда вы знаете друг друга? — спросила я, переводя взгляд с Арне на Коннора.
— Мэриан — одна из детей Джорджии, — ответил Арне. — У Мэриан есть сестра, Кэсси, вот ее ребенок завтра будет проходить посвящение. Поэтому они родственники.
— А сын Кэсси — это Уильям, — добавила Мэриан.
— Большая семья, — сказала я, и Арне улыбнулся.
— Полностью согласен. Все друг друга знают и выбор небольшой. Вероятно, не сильно отличается от Дома Кадогана.
— Только понапыщенней, — согласилась я.
— Мы увидимся на инициации? — спросил Коннор.
— К сожалению, нет, — ответила Мэриан. — У девочек завтра танцевальные выступления, и еще до того, как запланировали инициацию, мы обещали им, что оба придем.
— Похоже, у девочек все хорошо, — сказал Коннор.
— Они приспосабливаются, — произнес Арне. Он поглядел на меня. — Раньше мы жили на курорте, но уехали, когда девочки были помладше. Решили, что им нужно другое воспитание. Меньше жестокости и больше честности.
— Честности? — спросила я.
Арне посмотрел на меня.
— Оборотни в Гранд-Бэй все еще выдают себя за людей.
Я приподняла брови. Сверхъестественные уже больше двадцати лет как раскрылись.
— Почему?
— Отчасти привычка, я думаю, — ответила Мэриан, когда засвистел чайник. Она выключила конфорку и налила в кружку воды. — Клан уже много лет живет на