Kniga-Online.club
» » » » И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери

Читать бесплатно И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В конечном результате, из семи пушек, одну разорвало, две погнуло так, что повторно их использовать было нельзя, а вот четыре выдержали по несколько выстрелов. В том числе и ядрами с порохом.

Методом проверок, проб и ошибок, мы пришли к выводу, что максимальное расстояние, которое пролетало ядро, было немногим более километра. Это, если делать выстрел с возвышенности. При этом точно попасть получалось в цель, лишь с расстояния не более четырехсот метров. А желательно даже находиться ближе. Но так как главной нашей задачей была защита бухты и узкого прохода в нее, то результат нас вполне устроил. Особенно мужчин поразили последствия взрывающегося ядра.

Завершив к обеду эксперименты, мы поспешили в Дюршарс. Для всех, мы с кузнецом и главой стражи обследовали в горах новые залежи руд. Поэтому и ушли на несколько дней. О приготовленных Адером плавильных цехах, пока, никто не знал кроме нас троих. Мы также решили о них не распространяться и начать в этом месте работы лишь после того, как осенью закроет все перевалы снегом. Все же непонятные люди, появившиеся в наших землях, вызывали у меня опасение. Хватит и того, что уже стало известно, что мы сами для себя изготавливаем рабочие инструменты, а еще оружие для наших воинов и стражи.

Пока Воитер сопровождал меня в замок, Алеб должен был, вместе с новой партией топоров, пил и разного металлического инвентаря, необходимого для строительных работ в гавани, незаметно перевести орудия в бухту. Благо, последние, небольшого размера. И все, вроде бы складывалось отлично, ведь по времени мы как раз успевали все сделать к запланированному мной сроку. Но не зря же говорят «хочешь рассмешить бога – расскажи ему о своих планах». Вот и у нас так получилось.

Через два дня должны были прибыть Шин’Охири. Пришло время отдать компаньонам на продажу первую партию косметической продукции и изделий из малахита. А как только они отбудут со всем товаром, Воитер сразу же отправится размещать привезенные купцами катапульты и баллисты в бухту. И, конечно же, он также должен будет найти наилучшие места для пушек. Мне же предстояло проконтролировать сбор второго урожая и проверить, как разместились новые поселенцы, пообщаться с людьми, узнать их впечатления о новом месте, а, главное — понять, нет ли конфликтов у новичков со старожилами. Это я не говорю о том, что надо было принять клятву у вновь прибивших работников, а также распределить их по бригадам. Работы у нас все еще было больше, чем рабочих рук. Завершив с этими делами, я собиралась проехаться по сыроварням, проверив объём и качество заготовленных головок сыра.

Порядок работ для себя я расписала на несколько недель вперед, стараясь его четко придерживаться. А иначе обязательно что-то да упустишь. Как бы ты ни старался, но когда у тебя столько разноплановых начинаний, всегда надо составлять график дел, чтобы ничего не забыть и не упустить. Да, признаю, намного проще было бы заняться чем-то одним, но, как сказал один мудрец «Наша жизнь слишком непредсказуема, из-за чего никогда не знаешь, где найдешь и что потеряешь. А раз так, то не стоит рисковать и класть все яйца в одну корзину. Мало ли обо что споткнешься и насколько неудачно упадешь».

Не ожидая в ближайшее время ни от кого никаких неприятностей, на подъезде к замку, мы, вдруг, увидели довольно большую, вытянувшуюся на несколько сот метров по дороге процессию. С расчетом того, что купцов мы в гости ждали через два дня, то в груди, вполне обосновано, неприятно екнуло. И кто это может быть?

Стоило нам появиться на горизонте, как неожиданно от колонны отделилось двое наездников. Увидев, что они скачут в нашу сторону, Воитер попросил меня остановиться, при этом сам он поехал им навстречу. Но, как только между нами сократилось расстояние, я узнала сразу обоих. Это были отец Одариты и виконт. Вот же... Мне только не хватало, чтобы эти двое спелись между собой. Хотя, если так подумать, то они были в одной команде с самого начала. Ведь именно за Об'Эрскина барон собирался отдать меня замуж, точнее, свою дочь. И что-то я не припомню, чтобы дознаватель говорил, что он отступает от своей цели. Хотя, стоп, уже не дознаватель, а глава службы безопасности королевства.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поняв, кто именно едет мне навстречу, я пустила коня рысью, догоняя главу нашей стражи. Заметив мои действия, Воитер ничего говорить не стал, так как незваные гости уже были достаточно близко, чтобы услышать наш разговор.

- Что вас вновь привело на мои земли и опять без приглашения? Мне казалось, в прошлую нашу встречу, мы все обговорили.

Задавая вопрос, я с недовольством посмотрела на барона, даже не пытаясь казаться вежливой. Но ответил мне не он.

- Прошу прощения, лера Одарита. Но мы прибыли с плохими вестями.

Услышав вступление виконта, я с беспокойством окинула взглядом колону продолжающую двигаться в сторону замка. Не уверена, но мне показалось, что среди идущих людей я увидела несколько знакомых лиц. Не воины ли это Адера отправившиеся с ним в поход? А где же тогда сам мой муж? От нехорошего предчувствия, внутри сердце неприятно сжалось.

- Какими?

Задавая очередной вопрос, я пыталась рассмотреть не только устало идущих людей, но и медленно движущиеся повозки. Некоторые из них были накрыты тканью, что вызывало у меня неприятную ассоциацию.

- Я думаю, будет лучше, если новость вы услышите в замке.

Не став спорить, я пришпорила свою кобылу, желая быстрее добраться до Дюршарса и получить ответы на свои вопросы. Тем более, что те, кто шел в голове колонны, уже вошли в ворота. Надеюсь, Адер среди них и что он лишь ранен.

Глава 8

Оказавшись первой во дворе замка, я спрыгнула с лошади, не дожидаясь помощи никого из мужчин и, бросив поводья конюху, поспешила к крыльцу, на котором меня уже ждали наш управляющий и Жустин.

- Госпожа, еще несколько часов назад, как только мне сообщили о колонне людей, вошедших на нашу территорию, я послал на ваши поиски людей. Но вы никому не сказали точно, где будете, поэтому я не успел вас предупредить о прибывших.

Останавливая поток оправдательной речи Фоули взмахом руки, я вопросительно посмотрела на подругу.

- Я правильно поняла - это воины отправившиеся в поход с Адером?

Вместо ответа, Жустин лишь кивнула. Судя по бледности лица молодой женщины, хороших новостей ожидать не приходилось.

- Что с моим мужем?

Так как Адер меня не встречал, то тут же напрашивался вывод, что с ним не все так хорошо, как мне хотелось бы.

- Не знаю. Мы его не видели.

Услышав ответ, произнесенный взволнованным голосом, я перевела взгляд с вдовы на управляющего. Но, судя по растерянному взгляду последнего, он также ничего не знал. В этот же момент сзади раздался топот копыт. Обернувшись, я увидела, как догнавшие меня барон с виконтом, быстро спешиваются. Ну, как быстро? Леит одним слитным движением оказался на земле, не глядя отдавая поводья одному из своих сопровождающих, а вот О’Салкарн двигался значительно медленнее и тяжелее. Было видно, что долгая дорога и скачки дались ему не так легко, как он пытался показать. Жаль, что мне не удалось оторваться от них и узнать хоть что-то, до того, как мне сообщат не самые приятные новости. А в том, что все будет именно так, я ни мгновения не сомневалась.

Быстрым взглядом окинув двор, я отметила, что никто особой радости по поводу возвращения наших воинов не проявляет. В большинстве своем, люди стояли, следя за происходящим и в напряжении всматриваясь в лица прибывших, выискивая среди них родных. И лишь Воитер поспешил к первым въехавшим в ворота телегам и сопровождающим их стражникам.

- Лера?

Так как виконт занимал более высокое положение в обществе, то именно он обратился ко мне, выводя из задумчивости, а не отец Одариты.

- Жустин, прикажи подать ужин в малый зал. И пусть приготовят комнаты для наших гостей.

Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И в горе и в радости. Книга 2 (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*