Заключённыий волк - Каролайн Пекхам
Я заскулила от боли, придав этому звуку больше жалости, когда его пальцы коснулись моих ожогов.
— Что за…
— Тот другой охранник, Кейн, напал на меня без всякой причины, — вздохнула я, и на глаза навернулись слезы. В другой жизни я могла бы стать актрисой, удостоенной награды. В другой жизни, которая была гораздо менее веселой и гораздо более законопослушной.
Гастингс взглянул на Лайла в поисках подтверждения, и тот пожал плечами, не отрицая этого. Мгновение спустя по моей коже заструилась исцеляющая магия, и ожоги стерлись, словно их и не было вовсе.
Я вздохнула, сгибая пальцы таким образом, чтобы они касались его руки, пока он продолжал держать мои запястья.
— Спасибо, — вздохнула я, хлопая ресницами.
Гастингс посмотрел на меня немного подозрительно, и я подумала, не зашла ли я слишком далеко, но он прочистил горло, после чего соединил мои наручники магической цепью и вывел меня из комнаты. Он не сказал ни слова, чтобы сделать мне замечание, и я постаралась не усмехнуться.
Мы вышли из помещения для обработки, и я оглянулась через плечо в сторону единственного выхода из этого места. Метры стали и несколько запертых дверей отделяли меня от лифта, который доставил меня в эту бетонную дыру под землей. По крайней мере, так было в данный момент; я планировала придумать альтернативный маршрут в ближайшее время.
Гастингс потянул меня в сторону от выхода, и мы прошли через еще одну стальную дверь, которая сканировала магию охранников и их лица.
Лайл остановил меня, поднимая со стола у дальней стороны двери ручной сканер и поднес к моему лицу. Красный свет сверкнул перед моими глазами на одно мгновение, прежде чем раздался писк, и на дисплее вспыхнуло число двенадцать, когда устройство распознало меня.
— Всякий раз, когда охранник подходит для подсчета, ты точно так же смотришь в сканер. Невыполнение этого правила является нарушением, и ты будешь наказана за это. Понятно? — спросил Лайл, его голубые глаза скользнули по мне, как будто он уже знал, что я — проблема.
У тебя нет ни малейшего представления, stronzo14.
— Да, — ответила я сладким голосом.
— Да, сэр, — прорычал он.
— Спасибо, но вы не должны называть меня сэром, — ответила я.
Гастингс фыркнул от смеха, и я ослепительно улыбнулась ему, пока он не оскалился.
— Если ты будешь продолжать умничать, я лишу тебя привилегий на завтрашний завтрак, — предупредил Лайл, его рыжие брови сдвинулись, когда он пытался заставить меня подчиниться.
— Извините, сэр, — сказала я насмешливым тоном, делая реверанс.
Он обменялся взглядом с Гастингсом, прорычал себе под нос, а затем развернулся на пятках и пошел дальше по бетонному коридору.
Минотавры что-то бормотали позади меня, прижавшись к нашим спинам, а Гастингс продолжал удерживать мои наручники, пока мы шли следом.
Значит, офицера Лайла можно было дразнить без последствий, а у офицера Гастингса было чувство юмора. Полезно знать.
Я притворно споткнулась, и Гастингс рванулся вперед, чтобы поймать меня, прежде чем я успела упасть лицом на бетон.
Мои руки приземлились на его грудь, и я прикусила нижнюю губу, глядя в его голубые глаза.
— Спасибо, ragazzo del coro15, — негромко сказала я, быстро отступая назад. Он определенно был похож на рыцаря в сияющих доспехах, и я могла легко с этим смириться. Я догадалась, что никто из моего эскорта не говорит по-фаэтански, потому что они не обратили внимания на то, что я окрестила его хористом, а блеск в его глазах говорил о том, что ему очень нравится мое маленькое прозвище. Мне было почти жаль его, но мне нужно было любое преимущество, которое я только могла получить здесь, и если до этого дойдет, я собираюсь съесть его живьем.
Лайл повернулся и посмотрел на нас, а Гастингс потащил меня вперед, и мы поспешили следом за ним.
— Это восьмой уровень, — сообщил мне Лайл, когда мы подошли к нему. — Медицинский кабинет и Комната Судьбы. Так что ты спустишься сюда, только если тебе очень не повезет или очень повезет.
Он рассмеялся над собственной шуткой, а я лишь промолчала. Но я все же бросила взгляд в сторону дверей Комнаты Судьбы дальше по коридору. Прежде чем попасть сюда, я тщательно все изучила и знала о различных подразделениях, из которых состоит тюрьма. Комната Судьбы была единственным местом, где нам предлагали доступ к таким вещам, как карты таро, кристаллы и наши гороскопы. Доступ предоставлялся нечасто и в случайном порядке, поэтому я не могла рассчитывать бывать там так уж часто, но когда бы я ни оказалась там, я обязательно воспользуюсь любой возможностью заглянуть в свою судьбу.
— Что там внизу? — спросила я, указывая на коридор, который вел за пределы Комнаты Судьбы. Над ним висела табличка с надписью «Только утвержденный персонал».
— Психушка, — хмыкнул Лайл. — И тебе стоит поблагодарить звезды, что мы не ведем тебя в том направлении.
Я подняла на него брови и снова пошла в ногу с Гастингсом, когда мы свернули к огромной лестнице. Меня совершенно не интересовало, что происходит в психиатрическом отделении. Туда попадали преступно ненормальные, опасно неуравновешенные и магически изломанные души, которые были слишком развращены, чтобы их поместили в основную тюрьму. И если они были слишком испорчены для Даркмора, то я более чем уверена, что не хочу заводить с ними знакомство.
Лайл двинулся вправо и начал подниматься по лестнице, но я заколебалась, глядя на лестницу, ведущую вниз.
— Что там? — спросила я, с любопытством переводя взгляд на Гастингса.
— Ты и туда не захочешь идти, — ответил он со слабой улыбкой. — Допрос и изоляция.
— Известная как яма, — пробормотал позади меня офицер Ринд, а офицер Николс одобрительно хмыкнул. У меня сложилось впечатление, что они были тупым и еще тупее в этом прекрасном заведении, больше мускулов, чем мозгов.
По коже побежали мурашки, когда я повернула шею, стараясь заглянуть вниз по лестнице, в блок, где содержались заключенные, которые были слишком опасны, чтобы их можно было оставить в камерах вместе с остальными. Моя цель ждала меня там, внизу, и он даже не знал, что его ангел-хранитель уже прибыл.
— Шевелитесь, — рявкнул Лайл, и мы продолжили подниматься по лестнице.
Мы добрались до седьмого уровня, и Лайл свернул в коридор, бросив в мою сторону забавный взгляд и поманив меня за собой.
— Сэр? — спросил Гастингс, его брови были насуплены в замешательстве. —