Разные цвета любви - Анжелика Фарманова
— Нет. Злопыхатели говорят, что сам князь бесплоден. Потому и пригрел сиротку. Племянница дочь его покойного младшего брата.
— Разве они были не богаты? Вроде род Баи всегда жил как короли.
— Да. Но покойный отец князя завещал все старшему сыну, а младшего выгнал из дома.
— Интересно почему?
— Точно никому ничего не известно. Говорят он женился без согласия отца. Вот тот и рассерчал на сына. Лишил наследства и выгнал. После этого прожил недолго лет пять. Его и жену убили неизвестные люди, а девочку взял старший брат.
— Убийц не нашли?
— Нет. Там вообще история темная. Вроде как на селение напали грабители. Погибло еще несколько человек. Но кто это сделал так и не ясно. Свалили все, как всегда на имперских солдат.
— У нас все готово? Люди на месте.
— Да ждут только команды.
— Передай им. Границу закрыть. Без досмотра никого не впускать и не выпускать. Ищем алмазы. Точнее покрывало расшитое бриллиантами.
Мужчины зашли в небольшую рощу, где привязали своих коней и вскочив в седло отбыли на границу.
Свадебная процессия медленно приближалась к границе. В паланкине было душно и жарко, хотелось пить. От усталости кружилась голова, но прилечь девушка стеснялась. Напротив нее сидел теперь уже ее муж, Малик. От мужчины шли обжигающие волны неизвестного ей жара. Он смотрел на нее и его взгляд Рании не нравился. Слишком уж откровенно он рассматривал ее. Слишком нагло и пристально. Под его взглядом она чувствовала себя раздетой, словно и не было на ней многослойной одежды. Девушка не выдержала.
— Почему вы так смотрите на меня?
— Я смотрю на свою жену и думаю о первой брачной ночи. — Со смешком ответил ей муж. Девушка густо покраснела. — Этой ночью я заставлю тебя кричать и стонать моя красавица.
— Вы ведете очень странные речи. — От слов мужа Рания совсем смутилась. Хотелось выскочить из паланкина и убежать домой, под защиту тети и дяди. Но она помнила свое обещание данное Аман Баи, а потому покорно сидела и краснела.
— Ничего странного в моих словах нет. Мужчина желает свою женщину, это нормально.
Малик сел ближе к жене, взял ее за руку. Поцеловал точно так же как делал это ночью на галерее. Девушка судорожно вздохнула. Только сейчас на поцелуях рук муж решил не останавливаться. Отбросил покрывало с головы жены, пальцами гладил ее раскрасневшиеся щеки. Поцеловал. Сначала осторожно, словно боялся спугнуть. Потом все более и более настойчиво. Рания застонала. Сама не поняла, то ли от страха, то ли от удовольствия. Малик понял это по-своему, откинулся на подушки, утягивая за собой жену.
— Люди кругом. — Испуганно зашептала девушка. — Заметят.
— Пусть заметят. И потом ничего плохого мы не делаем. Ты моя жена. Могу я целовать свою жену?
— Можете.
— Все самое вкусное я оставлю на потом. — шептал Малик ей на ухо.
Его пальцы ловко расстегнули верхние пуговицы женского платья, оголяя нежную шею и ложбинку между двумя полушариями. Прильнул губами к коже, вырывая у девушки сдавленный стон. Целовал долго страстно, прикусывая венку на шее. От таких ласк Рания лежала в полуобморочном состоянии, не смела шевельнуться. Боялась рассердить мужа. Стыдно то как! Рядом с паланкином раздались чьи-то шаги.
— Малик они закрыли границу! — Испуганный мужской голос заставил оторваться молодого мужчину от своей жены.
— Вот ведь как все не вовремя! Сиди в паланкине и не высовывайся! Бросил он Рании выбираясь наружу.
Глава 10
Рания села. Голова кружилась, губы припухли от поцелуев. Привела в порядок свою одежду. Голова нещадно болела от духоты и украшений, которыми украсили ей прическу. За целый день она очень устала, хотелось уже избавиться от тяжелого платья. Осторожно отодвинула край занавесок паланкина, впуская внутрь немного свежего воздуха. Нельзя чтобы ее увидели, дурная примета. Но рядом никого не оказалась. Немного осмелев, девушка выглянула наружу. Свадебная процессия остановилась возле пограничной стены, растянувшись на несколько десятков метров. Впереди раздавались рассерженные мужские голоса, там шел спор на повышенных тонах. Не увидев ничего интересного для себя, Рания опять скрылась за занавеской и прилегла на подушки.
— Пока мужчины разбираются можно немного отдохнуть. — Решила она.
Но время шло, а повозки так и стояли на месте. Незаметно для себя девушка уснула. Ее разбудил звук боя. Еще плохо соображая, она приоткрыла занавеску. Мужчина средних лет, в сержантском мундире заляпанный кровью, вытаскивал меч из тела ее мужа.
— Вот они. — Гельмут кивнул на показавшиеся вдалеке повозки запряженные лошадьми.
— Вижу. Прикажи всем быть начеку. Пусть каждый следует согласно данной ему инструкции. — Граф Оливер смотрел, как подъезжают к ним свадебные повозки. Операция была на своем главном этапе. Оставалось взять контрабандистов с поличным, выбить из них необходимые показания и все. Дело будет завершено. С остальным разбираться будет уже императорская армия. Передняя повозка достигла пропускного пункта и остановилась. Из нее вышел мужчина лет пятидесяти одетый в синие шаровары и белую тунику.
— Добрый день господин сержант. — Обратился он Грею. — В чем дело? Почему ворота закрыты?
— Добрый день, уважаемый. Новый указ Его Императорского Величества. Через границу пропускать только после тщательного личного досмотра и досмотра груза. — Спокойно ответил Грей.
— Приготовьте, пожалуйста, груз к осмотру.
— Но как же так! Мы мирные люди. Вот невесту везем. Мой сын сегодня женился, а груза у нас нет. — Глаза мужчины беспокойно бегали по сторонам.
— Точно что-то есть. — Граф почуял удачу.
— А это что? — Грей указал на стоящие, в повозках сундуки.
Глаза мужчины забегали еще быстрее.
— Так это приданное. Приданное невесты везем.
— Какая богатая невеста. — Съязвил граф.
Мужчина насмешку проигнорировал, сказал вполне серьезно.
— Племянница самого князя Аман Баи! Он будет очень недоволен, когда узнает об этом досадном недоразумении.
— Нет никого недоразумения. И мне все равно, чьей племянницей является девушка. Хоть самого Императора. Я выполняю свой долг и потому еще раз прошу приготовиться к досмотру.
— Вы новенький в наших местах? — Вдруг спросил мужчина.
— Да. Только что это меняет?
— Значит, вы просто не знаете кто такой князь Аман Баи. Назовите сумму, любую какую хотите и вы ее получите. Только пропустите нас.
— Хм, подкуп должностного лица при исполнении им своих обязанностей. За этого полагается десять лет в рудниках, уважаемый.
Мужчина побледнел. Понял, договориться не удастся. Сержант взятку брать не хотел. Честный служака. Ему же хуже, жить будет не долго. Незаметно подал знак приготовиться.
— Гельмут, начинайте досмотр. — Отдал приказ граф.
Десять имперских воинов приступили к досмотру. Они открывали сундуки, вытаскивали на свет вещи, бросая