Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс
— Кто это? — на ухо полушёпотом спросила я, когда странный грубый мужчина ушел от нас, слегка прихрамывая.
— Гэбриэл Дэгэйр, — фыркнула Шарлотта. — Глава Тайной Канцелярии его императорского величества. Пренеприятнейшая личность. Идём, дорогая.
Сразу за шторой находилась бальная зала. Чуть дальше вдоль стены стоял массивный и пока пустой трон. У мамы трон красивее.
Этот же выглядел немного пошловато: из золота, обитый красным бархатом и инкрустированный драгоценными камнями. Фу. Мама называла красный бархат безвкусным.
Мамин же был из белого золота, резной, напоминающий сложенные веточки с мелкими листиками изумрудов.
— Какой правильный брезгливый взгляд, дорогая! Ты быстро учишься! — похвалила графиня, вглядываясь в моё лицо.
— Спасибо, — растерялась я и, чтобы скрыть неловкость, стала глазеть по сторонам. Пока что в зале шуршали нарядами красивые дамы. Кавалеры сверкали бриллиантами и что-то обсуждали. Я пыталась понять, о чем они говорят, но, как выяснилось, о каких-то пустяках.
— Какой скандал! Явиться на бал возвращения принца с бастардами! — презрительно фыркнула Шарлотта, кивнув тому самому Гэбриэлу в сторону толпящихся людей. — Поразительно, до чего могут опуститься женщины!
— Шарлотта, самому младшему из них — три года, взгляни, — усмехнулся Гэбриэл, обводя тростью зал, — Лео только неделю как вернулся в столицу.
— Как быстро растут нынче дети! — едко заметила графиня.
— Шутка неуместна, — сверкнул глазами Гэбриэл. — Попахивает королевским скандалом.
— Он неделю как вернулся, а уже вляпался по самые императорские… помидоры! — фыркнула графиня, хмурясь на собравшихся. — Принц Леодор недостойно себя ведет. Куда только смотрит тайная канцелярия?
— Разгребаю как могу, — сквозь зубы выдавил глава Тайной канцелярии, натянуто улыбаясь.
— Тогда возьми лопату побольше, — фыркнула графиня, томно обмахиваясь веером и внимательно за кем-то наблюдая.
Я проследила за взглядом графини. Странно, все дети как на подбор были зеленоглазыми, и почему-то волосы каждого из них были окрашены хной.
Я присмотрелась внимательнее: цвет глаз тоже был ненастоящий. Они применяли магию.
Но зачем?
Глава 12. Ева
— Ваше императорское величество! — воскликнула леди Виетт и поклонилась. Я тихо отходила бочком в противоположную сторону. Предчувствие у меня плохое. Почему-то видеться с императором очень не хотелось.
— Шарлотта! Прекрасная Шарлотта! — послышался голос мужчины средних лет аккурат в тот момент, когда я уже спряталась за занавеску и прикинулась маленькой молью. Ладно, большой молью. — О, Гэбриэл! И ты здесь! Я надеюсь, ты урегулировал сегодняшнее вопиющее происшествие?
— Разумеется, ваше императорское величество, — ровным тоном произнес глава Тайной канцелярии, а сам сжал трость так, что побелели костяшки. — Я сделал все так, как вы сказали!
Император кивнул, присаживаясь на трон. Меня видно ему не было, а вот я хорошо просматривала бальную залу. И мне все было прекрасно видно. И даже немного слышно.
— Прекрасно! Шарлотта, ты представляешь? Заявляется сегодня отставной вояка со своей племянницей и говорит, что мой сын ее обесчестил! — на последней фразе император перешел на шепот и сделал страшно удивленные глаза. — И это он про моего мальчика! Да я его в строгости воспитывал! Он у меня еще даже не знает, что это такое!
— Разумеется, ваше императорское величество! — серьезно произнесла госпожа Виетт. — Вопиющая наглость и наговор! Никакого уважения! Хоть бы постеснялись!
— Полностью поддерживаю, — закатил глаза Дэгэйр. — Ни стыда, ни совести. Как они могли подумать такое о нашем принце! Да это же почти измена!
— Невеста Леодора, принцесса Готье, уже прибыла во дворец и появится здесь, — задумчиво произнес император. — Не поспешил ли я с женитьбой? Мой сын еще молод и неопытен! Я еще не проводил с ним беседу о том, откуда он появился! Мне важно знать, как он отреагирует на невесту.
Это что же там за принц-то такой? Даже я знаю, откуда появляются нимфы! А тут будущий император — и не знает!
— Я думаю, — начал глава Тайной канцелярии и закашлялся, пряча смешок, — вам следует провести эту беседу в ближайшее время! А то на нашего принца написали уже пятьдесят две жалобы! И это он только неделю в столице!
— Кто написал? — нахмурился император, обводя суровым взглядом всех присутствующих. — Скажи мне, Гэбриэл, кто посмел нанести короне такое оскорбление?
Мне показалось, или император просто шутит? Или здешний правитель под стать сыну-принцу, который не знает, откуда берутся наследники? Ну не может этого быть!
— В основном мужья, братья и даже… сыновья, ваше императорское величество, — пришла на помощь Дэгэйру Шарлотта, — это просто повальное безумие!
— Решено! — топнул ногой император. — Сразу после бала — выслать из столицы наговорщиков, а я… Я проведу воспитательно-познавательную беседу с сыном! Думаю, что уже пора! Он достаточно вырос!
— Вырос и теперь активно познает мир, — согласился Дэгэйр. Судя по выражению лица, ему это все порядком надоело. Но любопытных слушателей вокруг монаршей трагедии становилось все больше и больше.
— Принц Леодор Ааронрийский, — громко объявил какой-то слуга, а массивные двери бальной залы распахнулись. Ничего себе! Сейчас я увижу принца, который до сих пор не знает, откуда берутся дети!
Глава 13. Ева
Загремела торжественная музыка, гости расступились, создавая собой живой коридор, склоняясь в поклоне.
В бальную залу вошел… Да ежи тебя перекати! Раза три вокруг полянки! И это он не знает, откуда берутся дети?
Гордо чеканя шаг, шел тот самый зеленоглазый мерзавец! Самоуверенная ухмылка украшала самодовольную рожу. Только на этот раз на нем была не мятая рубаха, а вполне пристойный наряд. И он не балансировал на балконе, пытаясь убежать от разъяренного мужа, а чинно вышагивал в сторону трона.
Вот зараза!
Алый камзол, украшенный драгоценными камнями, удивительно шёл принцу. Огромный меч, пристегнутый сбоку, только добавлял массивности его фигуре.
От него исходила очень сильная аура. Подавляющая, заставляющая восхищаться и побаиваться. Интересно, он что, может контролировать свою магию? И почему при первой встрече я не заметила ее?
Или… Ого! Он что, дракон?
— Сын! — радостный возглас императора заставил меня вздрогнуть и отвлечься от созерцания принца. — Ты как раз вовремя.
— Ваше императорское величество, — произнес принц и поклонился отцу, видимо, соблюдая протокол поведения.
Ну хоть здесь не опозорился! Бабник! И кто бы мог подумать, что то был сам принц!
— Мы как раз говорили о тебе! — обрадовал Леодора отец, а у принца почему-то дернулся глаз. — Сразу после бала я намерен поговорить с тобой на очень серьезную тему!
— Что-то случилось? — как можно равнодушнее поинтересовался принц, но было видно, что его плечи напряглись. Он на всякий случай посмотрел по