(Не)нужная пара для "гада" (СИ) - Екатерина Гераскина
Просто она очень любила свою красненькую машину. А этот котяра время от времени, если видел нас в городе, то всегда старался подрезать «ласточку». Мне даже иногда казалось, что он таким образом пытался обратить на себя внимание тети. Ну или ему просто нравится смотреть, как она злится. Признаться, тетя в гневе очень красива.
— Я уехала. Задерживаться не буду. Узнаю, что он хочет, и обратно.
— Не поддавайся на его уговоры.
— Разумеется.
Даже ничего не зная, тетя интуитивно чувствовала подвох от Эдгардо. Ну, да ладно. Я не из тех, кто пойдет на поводу. Поэтому, если он опять затеет разговор про того дракона, я сразу уйду.
В гараже коттеджа, в котором я принимала пациентов, стояла мой темно-синий «Миникупер». Вместительная и полностью укомплектованная машина мне очень нравилась. Самое то на узких испанских дорогах. Радость, а не машина.
Я выехала на дорогу и за двадцать минут добралась до кафе. Котяра уже ждал меня, что—то выпивая. Я махнула ему рукой, как только зашла, и он ответил. Заказала себя капучино с амаретто и села напротив него на удобный и мягкий диванчик красного цвета. Кафе потихоньку наполнялось посетителями. Приглушенно играла музыка, и отовсюду раздавалась непринужденная, но едва слышимая беседа. Никто никому не мешал отдыхать вечером от трудового дня. Тем более завтра выходной.
— И? — выдала я без приветствия и кивнула официанту, поставившему передо мной ароматный кофе.
— И? — котяра вскинул рыжую бровь и ослепительно улыбнулся мне.
Рыжеволосый друг был невероятно притягательным мужчиной. Зеленые яркие глаза, типичные для котов-оборотней, слегка вытянутые кончики ушей, длинный, но не портящий общую картину нос и тонкие губы. На него всегда обращали внимание, он это знал и привык этому. А я привыкла не замечать гневных и даже ревностных взглядов в мою сторону от женской половины. Вот и сейчас в лопатке аж засвербело. Даже не стала оборачиваться, просто повела плечом в желании избавиться от этого взгляда. Друг усмехнулся, для пущей наглости посмотрел поверх моего плеча и кому-то подмигнул. Я закатила глаза и покачала головой. А ведь он только пару часов назад рассуждал о потомстве и винил меня в том, что боится его заводить. А вот о том, что он просто любвеобильный котяра, который не может остановиться, благополучно промолчал. Иногда складывалось впечатление, что он, как купидон, желал осчастливить каждую женскую особь в поле своего зрения. Я отпила капучино и вопросительно приподняла бровь.
— Какое у тебя дело? Учти, я ненадолго. Хотела еще успеть с сыном покататься на роликах.
Благо темнело поздно, а так как выходные и не нужно посещать учебу, то можно лечь и попозже. Друг не стал томить и сразу перешел к делу.
— Мне нужен переводчик, — заговорщицки проговорил он и наклонился над столом.
Моя вторая бровь догнала первую. Я тоже наклонилась к нему и дотронулась до его носа. Эдгардо скосил на мой палец свои зеленые глаза. А потом я дотронулась до его лба, и друг нахмурился.
— Вроде температуры не наблюдается, а бред ты все равно несешь. Ты забыл кто я? Или перепутал номера телефонов и не той позвонил?
— Ты опять шутишь? Я серьезно. Ты ведь училась на переводчика.
— Ага, два курса закончила, — усмехнулась я. — И ты это знаешь.
— Ну, в любом случае ты почти стала бакалавром.
— Почти? До него как минимум еще два года было и защита диплома.
— Неважно, главное — ты понимаешь весь смысл этой профессии. Азы-то прошла. А с языком справишься на ура. Так вот, я участвую в конкурсе. Помимо моей конторы, есть еще три компании-конкурента. И, как ты понимаешь, я хочу оставить их с носом, заполучить себе одного очень важного и денежного клиента.
Я хмурилась, не понимая, к чему он ведет, и почему ему потребовалась моя помощь.
— Думаешь, кому-то станет плохо после того, как ты переведёшь парочку документов? Так лучше вообще не участвовать, раз ваш заказчик может вас покалечить. Насколько знаю, дела в твоей фирме идут хорошо, и ты не нуждаешься в деньгах.
— Все так, — согласился друг, а я чуть не поперхнулась.
Он что, решил связаться с бандитами? Видимо, у меня на лице был написан весь ужас, раз котяра поспешил меня обнадежить.
— В смысле никто меня бить не будет и моих работников тоже. Но и проиграть я не могу. Понимаешь, этот заказ — это новый уровень. Да и денег разве бывает много? К тому же на кону моя репутация. Я не могу проиграть конкурентам. Что тогда останется от моей фирмы «ЭдгардоКорпТранслейт»? А если я буду вести их дела, то, как ты думаешь, к кому в будущем обратятся такие же крупные заказчики? — он смешно поиграл рыжими кустистыми бровями, а его глаза сверкнули зеленью.
— К тебе, разумеется.
— Во-о-т, — поучительно протянул он. — Так вот только загвоздка в том, что переводчиков, владеющих русским языком в совершенстве, у меня мало.
— И где же твоя Исобель?
— Она укатила на острова отдохнуть. Не вовремя все как-то. И тут я вспомнил о тебе, моя прелесть. Подмени ее, а? Тем более ты сама носитель языка. Кто, как не ты, будет знать все тонкости и нюансы. Обещаю, это всего на недельку. А там уже и Бель вернется. Я буду тебе помогать и заплачу по двойному тарифу.
— У меня вообще-то отпуск намечается, Эдгардо! — воскликнула я.
— Ну, ты ведь не бросишь своего котика в беде? М-м-м, — мурлыкнул он.
Так и захотелось его… прибить… почесать за ушком.
— Снова ты это делаешь? — прищурилась я, стоило только понять, как мои эмоции переменились.
— О чем ты? Я тебя не понимаю, кот наклонился ко мне, дотронулся до моего носа, а потом и до лба. —