Обвенчанная с незнакомцем (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна
— Благодарю, — она улыбнулась ему.
До парадного входа они шли неспеша, любуясь дивным садом, раскинутым вокруг. Сад выглядел воистину экзотическим со странными птицами и животными, дивными цветами, названия которых Мия даже не знала. Здесь было красиво, но дикая необузданная красота замка лорда Гастона трогала её куда больше.
А лэр Эсмар говорил, не умолкая о прекрасных цветах, в которых он, как ни странно был знаток, о живописи и книгах. Мия, которая сначала слушала его с удовольствием, немного потерялась. Разумеется, с этим человеком было так приятно и легко говорить, но ей хотелось, чтобы хотя бы иногда можно было и помолчать.
В доме пожилой опрятный дворецкий (ничего общего с Бастетом) провёл их в гостиную. А там на Мию и её спутника обрушился целый водопад радостных восклицаний и приветствий. Через четверть часа она уже болтала с лиррой Маисой, как с близкой подругой, а мужчины обсуждали что — то своё вполголоса.
— Дорогая, я так рада, что дорогой наш Данир привёл тебя. Мне было так одиноко здесь, вдалеке от столицы, — щебетала лирра, — Никаких развлечений, ни новых книг, ни салонов, ни балов. В этом захолустье даже поговорить не с кем. Я просто томлюсь в одиночестве, пока Джозеф развлекается на охоте и за карточным столом, — и она поджала губы. — Но теперь всё, конечно, изменится, ведь у меня есть ты.
Мия была польщена таким вниманием, но что-то неприятно кольнуло. Лирра Маиса чем-то неуловимым напоминала ей мачеху. Общение с ней напомнило Мие, как она в детстве пыталась удержать в руках скользкий болотный камень. Неужели лэру Эсмару действительно нравится общение с такими людьми? Или она отстала от жизни в своём пансионе? И как может быть скучно вдвоём с мужем? Мама никогда не любила балов и увеселений, предпочитая проводить свободное время с отцом. Мия вздохнула.
— Тебе тоже скучно, да, дорогая моя? — П-своему растолковала её вздох лирра Маиса. — Я давно предлагаю Джозефу устроить бал, но он отнекивается, говорит, что у нас слишком маленький дом. — Она печально вздохнула.
— Зато замок Дерека огромный как никакой другой, — подал голос лэр Эсмар.
— Ты предлагаешь устроить бал в замке Гастонов? — Вмешался в беседу один из мужчин. Мия не помнила его имени.
— А что, это мысль, подхватил супруг лирры Маисы. Только не будет ли против твой брат?
— А я его уговорю, — улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой лэр Эсмар. — Скажу, что нашей гостье нужны развлечения. Ты ведь ещё ни разу не бывала на настоящем балу?
— Нет, — смущённо призналась Мия.
— Ну вот и замечательно. Мы сейчас же отправимся уговаривать брата, верно?
Мия кивнула. Сердце забилось в предвкушении. Настоящий бал. И она там, в своём любимом платье. В качестве кого? Мия не думала над этим. Пока что ещё она жена лорда, но лорд вряд ли покажется на публике, значит она будет сама по себе. И никто не помешает её веселью!
Они с лэром Эсмаром ради приличия посидели ещё с полчаса. Хозяева дома подали чай с лёгкой закуской, за что Мия была им очень благодарна. Она сильно проголодалась после такой непривычно долгой прогулки на природе. А потом лэр вскочил на своего Драго и они направились домой.
— Это и была цель вашего визита в деревню? — Спросила Мия, когда они отъехали уже на приличное расстояние от деревни.
— Да. Я, честно говоря, не могу долго сидеть в этом склепе и понятия не имею, как Дерек это выдерживает. Но я рад, что ты прогулялась, посмотрела наши красоты. И, наконец — то я уломал их на бал. Давно предлагал, но Джозеф отнекивался. А тут наконец согласился. И ещё скажи, что не ты сыграла в этом решающую роль.
— А причём здесь я? — Мия недоумённо посмотрела на собеседника.
Тот весело рассмеялся.
— Ладно-ладно, не при чём. Твой восторг заразителен. Всем сразу захотелось потанцевать на балу. И ещё скажи, что ты не рада.
— Рада и даже очень, — улыбнулась Мия. — Вот только не представляю как ты уговоришь лорда Гастона.
— А, чепуха, — ухмыльнулся лэр. — Уговорю в два счёта. Если сам он не хочет веселиться, так пусть по крайней мере не мешает другим.
Мия с восторгом смотрела на лэра Эсмара. Красивый, сильный, гордо восседавший на Драго и в то же время такой простой, не то что её супруг. Но при мысли о нём её охватывало какое-то странное беспокойство. Словно она делала что-то неподобающее. Будто обманывала кого-то. Наверное, это просто кажется. Скоро придёт ответ на прошение о разводе и всё этим закончится. И она даже будет жалеть. Мия посмотрела на лэра Эсмара. Очень жалеть.
Глава 6
Когда они вернулись, Лэр Эсмар развернул бурную деятельность. Написал сначала всем знакомым письма с приглашениями, потом выписал из ближайшего городка оркестр, нанял ещё несколько служанок и ещё пару поваров. Балу предстояло состояться в ближайшие дни. И только потом, когда все приглашения были уже разосланы, он отправился разговаривать с лордом. Мия оценила хитрость этого шага уже потом, когда молодой человек влетел в гостиную, где она сидела с книгой и почти упал в кресло.
— Ох, Ремия, ты не представляешь, как это было тяжело!
— Что тяжело?
— Уговаривать брата. Дерек рвал и метал, но я сказал, что все гости уже приглашены и что если он не хочет скандала, придётся разрешить мне устроить этот бал. И, конечно, сказал, что вам хочется развлечься, а не сидеть в этой глуши и ждать, пока у Его Величества будет желание ответить на письмо. Но я всё-таки сделал это! Балу быть! Правда устал и вымотался ужасно, — он картинно откинулся на спинку кресла и положил руку на лоб. — Теперь до самого бала не сидеть мне на месте.
И в доме закипела работа, словно прорвало плотину. Везде бегали слуги и служанки. Они мыли и тёрли дом, приводили его в порядок, готовили еду. Лэр Эсмар послал за цветами из оранжереи. Они должны были украсить бальный зал. Садовники расчищали глухие участки и приводили в порядок фонтаны так, чтобы хотя бы не весь сад, но та его часть, которая находится перед домом, была готова встретить людей.
Мия смотрела на то, как дикий и прекрасный сад превращают в модное творение современного искусства, как принято в столице и кусала губы. На душе почему то было тяжело. Хотя она должна радоваться. Хотя бы раз в жизни побывает на настоящем балу.
Утро перед балом было сырым и туманным, но никого это не заставило отказаться от намеченных планов. Разодетые по последней моде, лэры и лирры, вылезали из карет, с удивлением и любопытством осматривая замок. Мия видела в окно их прекрасные наряды, высокие причёски и драгоценности на волосах и ею овладела дикая робость. Она почувствовала себя одинокой и глупой провинциалкой. Любимое платье показалось грубым и нищим, а драгоценности, подаренные отцом — дешёвыми стекляшками. Почему то последней каплей стали розы. Опять розы, только на этот раз изумительно красивые, выращенные явно с помощью специальных артефактов. Они стояли в вазе на трельяже и переливались всеми цветами радуги. Лепестки меняли цвет, становясь то голубыми, то розовыми, то золотыми, то цвета закатного неба. А запах… Рядом с вазой лежала записка: «Вы прекрасны, словно роза». Если это была шутка, то она не удалась.
На глаза почему то навернулись слёзы. Мия подобрала подол платья и выглянула в коридор. Там было пусто. Ну и к лучшему. Она не хотела ни с кем встречаться. Тихо выскользнув из комнаты она направилась в разрушенное крыло замка, надеясь в тишине успокоить свои нервы. Дорогу она вроде бы запомнила, а суровый хозяин наверняка спрятался в своих покоях, чтобы не показываться людям на глаза до окончания бала. Было бы замечательно, если бы и ей не пришлось там появляться.
Мия шла медленно, отсчитывая повороты, оставив далеко все заботы и всех гостей, когда сзади послышался голос:
— Опять вы здесь!
Она вздрогнула и обернулась. И только сейчас заметила небольшую потайную дверь, прятавшуюся за потёртой портьерой с изображением доблестного рыцаря. Из дверного проёма на неё с упрёком смотрел хозяин замка.