Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Бывшая генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина краткое содержание
- Решила испортить мою помолвку? - задыхаясь от ярости процедил Амбер, делая шаг в мою сторону. - Как ты посмела приехать? Отвечай! Странное чувство овладело мной, словно и не было тех восьми лет разлуки. Он был все так же прекрасен. - С каких это пор ты возомнила себя аристократкой? Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! И сейчас ты приехала сюда в надежде все вернуть? - насмешливо произнес дракон. - Недолго же ты расстраивалась, после того, как мы расстались. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло. Мне придется вынести все унижения от презирающий меня аристократов, чтобы вывести сына в общество и сохранить тайну, кто его отец.
Бывшая генерала дракона (СИ) читать онлайн бесплатно
Annotation
- Решила испортить мою помолвку? - задыхаясь от ярости процедил Амбер, делая шаг в мою сторону. - Как ты посмела приехать? Отвечай!
Странное чувство овладело мной, словно и не было тех восьми лет разлуки. Он был все так же прекрасен.
- С каких это пор ты возомнила себя аристократкой? Леди, которую нигде не принимают после смерти мужа! И сейчас ты приехала сюда в надежде все вернуть? - насмешливо произнес дракон. - Недолго же ты расстраивалась, после того, как мы расстались. Вижу, утешение и мужа нашла быстро. Да и с ребенком у вас тоже быстро дело пошло.
Мне придется вынести все унижения от презирающий меня аристократов, чтобы вывести сына в общество и сохранить тайну, кто его отец.
Кристина Юраш
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5. Дракон
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25. Дракон
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38. Дракон
Глава 39
Глава 40
Глава 41. Дракон
Глава 42
Глава 43
Кристина Юраш
Бывшая генерала дракона
Пролог
“Сгинь! Провались сквозь землю!” - читалось в его глазах.
Я задыхалась и смотрела в них.
Из под ног плавно уходила земля, а мне стоило неимоверных усилий держаться ровно.
- Вы вовремя! У нас как раз помолвка! - радостно объявила старая герцогиня.
Она не замечала моего побледневшего лица, стиснутых зубов, удерживающих боль внутри. Чтобы она не вырвалась криком и слезами.
Стоя в роскошных дверях, ведущих в гостинную, я видела только его одного.
Словно мир вокруг сузился до красивого лица и обжигающего взгляда. Улыбка, с которой я входила, испарилась мгновенно, как только я увидела поворот головы и удивленные глаза.
Жених, держащий за руку хрупкую миниатюрную стыдливую невесту, теперь смотрел на меня пристально.
Я почувствовала, что не будь в гостинной других гостей, он бы убил меня на месте.
В этой уютной, темной, пахнущей пряной вишней, гостинной, последнее, что мечтал увидеть красавец - дракон во время своей помолвки, была его я. Его бывшая.
Забыв обо всем на свете, глядя в серые, почти прозрачные глаза с таинственной черной каймой, я разучилась дышать.
Моя неловкая рука застыла приподнятой, хотя еще пару мгновений назад собиралась кокетливо поправить прическу.
Горло сдавило так, что я с трудом делала вдох. Ноги стали ватными.
Жених был восхитительно красив. Высокий, крупный, широкоплечий. Темные, волнистые поблескивающие от падающего на них света, волосы спадали на плечи. Расшитый парадный мундир сверкал орденами.
Память воскресила образ юного пламенного и шального красавца с блестящими глазами, но сейчас передо мной стоял высокий, холеный и холодный мужчина, ненавидящий меня до стиснутых зубов.
Пламя камина бросило зловещую тень на его благородное лицо. Его красивые холодные глаза высекали искры.
Мне хотелось развернуться на ватных ногах и выйти из гостинной. А потом бежать, бежать, бежать, пока не упаду на землю. И лежать на холодной земле, свернувшись в клубочек, чувствуя, как остывают слезы на щеках.
Я отвела глаза, видя презрительный взгляды присутствующих. Одна дама что-то шепнула другой, а та надменно усмехнулась. Все они смотрели на меня, на мое роскошное платье и никто не спешил приветствовать.
Они не знали о том, что связывало меня с женихом. Наш роман был тайным. Но они знали другое.
“Помни, Наташья, зачем ты здесь!”, - стиснула я зубы. - “Помни, зачем ты приехала!”.
Я сделала глубокий вдох и улыбнулась. Кончики пальцев подрагивали, когда я расправила юбку.
Мой взгляд снова скользнул на пару, стоявшую возле камина.
К дракону прижималась красивая девушка, одетая в голубое атласное платье. Светлые волосы были изящно собраны в высокой прическе. Хрупкие плечи, чуть приоткрытые волной нежнейших кружев, выглядели беззащитно. Одним словом, куколка.
Жених держал ее руку в своей огромной руке так же бережно, как когда-то держал мою.
При мысли об этом, у меня к горлу подполз горький ком.
За прошедшие с момента нашей последней встречи восемь лет, он изменился. Темные волосы стали длинней. Черты лица заострились.
Мягкие, полуоткрытые губы, которые когда-то страстно шептали мое имя, теперь были сжаты в надменную черту.
- Добро пожаловать! Мы вас так ждали! - послышался радушный голос старой герцогини Эвриклеи Моравиа. - Вы такая бледная. Наверное, дорога вас измотала…
Цинично - насмешливый взгляд, от которого веяло холодом пронзал меня насквозь и как бы спрашивал: “Какого черта ты здесь делаешь?! Какого ты вообще сюда приперлась?”
- Мы с дедушкой решили сделать подарок жениху и невесте в честь помолвки! - прослезилась немолодая герцогиня, от которой пахло старческим ландышем. - Нынче в моде магический иллюзион. И мы с дедушкой хотим, чтобы вам было, что потом вспомнить! Чтобы это было по настоящему романтично!
Присутствующие одобрительно закивали. “Что магички, что актрисульки, что горничные. Все едино!”, - постановила немолодая дама, склонившись к уху своей соседки помоложе. При этом она продолжала мило мне улыбаться.
Из всех присутствующих выделялся только старый суровый кремень, отставной генерал - герцог Моравиа. Вот его -то я больше всего боялась.
Он восседал в своем кресле, глядя на меня ледяным взглядом. На нем был мундир, эполеты и белые перчатки. Рядом с ним стояла напряженная и нервная служанка с бокалом и салфеткой. Ее руки чуть подрагивали, когда она смотрела на седую голову хозяина дома.
- Поэтому мы пригласили блистательную магэссу, леди Наташью Мистри погостить у нас пару недель! Ее иллюзионы собирают целые залы! В Столице они ужасно популярны! И она несомненно украсит нашу помолвку своими чудесами! - умилилась старая герцогиня, глядя на молодых.
- Дорогая бабушка, это лишнее! - внезапно подал голос жених, а я перевела взгляд на его профиль.
- Я не хочу видеть мага в нашем замке, - добавил он, переводя взгляд на меня.
Отставной генерал смотрел, то на меня, то на своего внука одинаково холодными глазами.
- Угу, - сделал выводы старый Моравиа.
Я вспомнила, как сильно он ненавидит магов. “Терпи!”, - прошептала я себе.
Опомнившись, я почувствовала, что все смотрят на меня.
Из последних сил я улыбнулась, демонстрируя роскошное платье, которое тут же стало предметом тихого обсуждения.
Не сводя с меня взгляда, жених поднес к своим губам сложенные руки невесты и поцеловал их с такой нежностью, что у меня внутри все вздрогнуло.
Мне показалось, что кто-то вонзил мне в сердце нож и провернул его. Теперь я истекаю кровью в роскошной гостинной на глазах десятка собравшихся в ней людей, которые смотрят на меня как на обслуживающий персонал.
Красивая невеста замерла, глядя на меня наивными, широко распахнутыми глазами. В них сквозило любопытство и интерес.
Когда-то я так же смотрела на новый мир, в который случайно попала прямо из-под колес машины. Все вокруг казалось настоящим чудом, и викторианские улочки, и огромные замки, и драконы… А потом сказка кончилась.
Старая герцогиня хлопотала вокруг меня и представляла всех присутствующих. Я лишь вежливо улыбалась, слыша очередную фамилию. Никто из них не встал, чтобы поприветствовать меня так, как следовало приветствовать леди.