Академия Последнего Шанса - 2. Круто ты попал! - Александра Шервинская
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Академия Последнего Шанса - 2. Круто ты попал! - Александра Шервинская краткое содержание
Как превратить представителей столичной "золотой молодёжи" в опору и надежду королевства? Правильно: отправить их туда, где они или перевоспитаются, или окончательно пропадут, став ужином для местных обитателей. Король даже название придумал сам: Академия Последнего Шанса. Болота, кишащие соскучившимися по гостям монстрами, кладбище, на котором тренируется местное призрачное воинство - вот что окружает замок, где разместилась Академия Последнего Шанса (АПШ). Да и сам замок живёт себе своей жизнью, со своими тайнами и скелетами в шкафах (порой в самом прямом смысле).
Сумеют ли Теодор, молодой ректор АПШ, и его друзья справиться и с непростыми кадетами, привыкшими к безнаказанности и вседозволенности, и с местными, иногда не в меру активными, обитателями? Получится ли разгадать зловещие тайны и победить таинственного врага?
Академия Последнего Шанса - 2. Круто ты попал! читать онлайн бесплатно
Академия Последнего Шанса - 2. Круто ты попал!
ПРОЛОГ
В тесной комнате удушливо пахло какими-то травами: на небольшой жаровне стоял котелок, из-под плотно прикрытой крышки которого иногда пробивались облачка серо-зелёного пара. Но хозяина комнаты это, казалось, совершенно не волновало, в отличие от его гостя, который недовольно косился в сторону жаровни, но возмущаться не решался.
– Не могу без этого отвара, – раздражённо посетовал сидящий в глубоком кресле человек, с ног до головы закутанный в тёмный плащ, хотя в комнате было достаточно жарко, – ну да что тебе мои стариковские проблемы?
Гость хотел было возразить, но хозяин остановил его властным движением руки, затянутой в тонкую, но плотную перчатку.
– Я хочу услышать о том, как продвигается наше дело, – таинственный любитель травяных отваров хрипло откашлялся, – что ты можешь сообщить мне?
– Нам удалось собрать достаточно много сведений об этой Академии, – торопливо начал отчитываться гость, словно опасаясь, что, не дождавшись ответа, человек в плаще рассердится. А злить или даже просто расстраивать всемогущего хозяина комнаты ему очень не хотелось по одной простой причине. Те, кто имел несчастье хоть чем-то прогневить старого мага, бесследно исчезали, и никто не имел ни малейшего представления об их дальнейшей судьбе.
– Значит, ему удалось не провалить поручение этого бездаря Ганелона, – проскрипел закутанный в плащ старик и продолжил, словно разговаривая вслух сам с собой, – надо же, а ведь я не обращал на мальчишку внимания. Мне казалось, что Теодор Холверт — самый обычный середнячок, хотя и с неплохими задатками. А вот ведь как вышло… Неожиданно!
– Ректор Холверт пользуется сейчас большим успехом, – поспешил добавить гость, – и не только в Терейе. Ему откровенно благоволят император демонов Аш-Рибэйл и бертринский король Георгий. То есть и Освэш, и Бертрина на его стороне.
– Вам удалось внедрить своего человека? Насколько я знаю, набор студентов ещё не окончен, – маг, казалось, не обратил никакого внимания на слова собеседника, но гость был достаточно опытным в подобных вещах и прекрасно понимал, что старик запоминает каждое его слово, чтобы потом обдумать и принять решение.
– Разумеется, – склонил голову гость, – и среди преподавателей, и среди будущих студентов есть верные нам агенты. Пока, правда, не удалось внедрить никого из своих в ближний круг ректора Холверта: туда просто так не пробраться. Пройти многочисленные проверки, о которых достоверно никому ничего не известно, чрезвычайно трудно, насколько мы можем предположить. Но мы будем работать в этом направлении.
– Работайте, – милостиво кивнул капюшоном маг и небрежным жестом отпустил посетителя, напомнив, – я жду отчёта о проделанной работе, и в ваших интересах, чтобы он мне понравился.
Низко поклонившись, визитёр исчез за дверью, а маг, дождавшись, пока стихнут, удаляясь, шаги, встал и неожиданно лёгкой походкой подошёл к окну. Он распахнул выходящие во двор створки, впустил в комнату свежий холодный ветер и глубоко вздохнул, сбрасывая капюшон плаща. Если бы его недавний посетитель сейчас увидел того, перед кем дрожал буквально пять минут назад, он не поверил бы своим глазам.
Не было никакого старого мага, нуждающегося в отваре из мерзких, отвратительно пахнущих трав. Возле окна стоял высокий, достаточно молодой мужчина с гривой светлых волос, небрежно сколотых на затылке драгоценной заколкой. Он снял плащ и положил его на подлокотник кресла, туда же отправились и перчатки, скрывавшие от глаз непосвящённых не покрытые язвами и морщинами кисти старика, как все думали, а сильные и молодые руки, привыкшие держать не стакан с отваром, а меч или шпагу.
– Ну что же… – молодой человек достал из узкого высокого шкафа бутылку вина, посмотрел на этикетку, одобрительно кивнул сам себе и наполнил приготовленный якобы для отвара кубок. – Игра началась, господин ректор, пусть ты пока об этом даже не догадываешься. И ты проиграешь…
ГЛАВА 1
– Сколько их там ещё? – Тео взял из рук Джулиана очередное заявление и с надеждой посмотрел на выглянувшего в коридор Харви. – У меня складывается ощущение, что они никогда не закончатся. И ведь это мы принимает всего по десять человек на три факультета… Теперь я начинаю понимать, почему при зачислении в университет преподаватели смотрели на нас с такой неприязнью. Там-то набирали по тридцать человек на восемь направлений. Какое счастье, что деканы факультетов алхимиков и артефакторов прибудут только через неделю. Да благословит Великая Бесконечность снегопады в северных горах!
– У нас осталось по одному месту на каждый факультет, – быстро просмотрев записи, сообщил Хасид, тоже выглядящий так, словно лично вскопал все запланированные Габриелой и Джулианом грядки в замковом саду. – И можно будет отдохнуть.
– Если Биэль попытается и сегодня отобрать у меня булочки и варенье, я вызову его на поединок, – мрачно сказал Теодор, – у меня его правильный обед уже давно провалился, а до не менее правильного ужина ещё почти два часа. Я, конечно, очень люблю мясо и запечённые овощи, но варенье — это же не для желудка, это для души.
– Ну что, – Харви посмотрел на Тео и Хасида с искренним сочувствием, – приглашаю следующего?
– Давай, – обречённо согласился Теодор, – кто нам у нас?
В кабинет вальяжно вошёл, вернее, вплыл молодой человек, рядом с которым даже Хасид в его худшие времена показался бы худеньким и хрупким. Камзол потрясающего малинового цвета, украшенный дорогим золотистым кружевом, дивно гармонировал с лиловыми бриджами самого модного в этом сезоне оттенка спелой сливы. Пухлые пальцы были унизаны таким количеством перстней, что Тео даже завис, пытаясь понять, как при этом парень ещё в состоянии делать хоть что-то. Впрочем, судя по двум подбородкам и изрядному животу, в руках держать будущий студент предпочитал исключительно столовые приборы. Ну и бокал, скорее всего. На это ненавязчиво намекали мешки под глазами и нездоровый цвет лица.
Вошедший грузно опустился в кресло, не сочтя нужным даже представиться, и, высокомерно оттопырив нижнюю губу, процедил:
– Давайте быстрее, что там у вас? И пришлите мне лакея вещи разобрать. Да поторапливайтесь, любезные.
– Какая прелесть, – мурлыкнул, глядя на будущую жертву, Кармайкл, – лорд ректор, отдайте его мне, ну, пожалуйста!
– На опыты? – буркнул Тео, сердито глядя в документы толстяка.