Филис Каст - Богиня по зову сердца
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Филис Каст - Богиня по зову сердца краткое содержание
Волею судьбы, против своей воли Шаннон вновь оказывается в Америке. Она осознает, что вопреки всему должна возвратиться на новую, пронизанную магией родину. Но, чтобы вернуться туда и защитить близких, ей придется бросить вызов могущественным силам природы. Она понимает, что быть богиней по ошибке проще, чем стать богиней по зову сердца.
Богиня по зову сердца читать онлайн бесплатно
Филис Каст
Богиня по зову сердца
Мой чудесный читатель!
Как раз сейчас я работаю над своим двадцать первым романом и могу сказать тебе без малейших сомнений, что из всех героинь прежде всего выделяю свою любимицу, Шаннон Паркер, с которой меня легко спутать. Я часто думаю, чем она мне так дорога, и, как ни странно, понимаю, что Шаннон располагает к себе вовсе не благодаря сильному характеру. Конечно, она умная, честная и может насмешить. Все это мило, но сотни героинь обладают теми же качествами. Лично меня в Шаннон привлекают ее недостатки. Она попадает в переделки, причем постоянно, лезет в бутылку и рубит с плеча, хотя потом жалеет об этом, временами становится самоуверенной и упрямой, но это лишь добавляет ей естественности. Я с удовольствием пропустила бы с Шаннон стаканчик вина или даже целую дюжину и позвала бы ее на помощь в трудную минуту. Пусть она сказала бы обидчику пару ласковых от моего имени. Из Шаннон получился бы верный друг, а уж скучать с ней точно не пришлось бы.
В «Богине по зову сердца» Шаннон приходится принимать трудные решения. Ее выбор не всегда идеален, но она неизменно искренна, полна юмора, жажды жизни и любви, так что, надеюсь, ты тоже проникнешься к ней симпатией.
Добро пожаловать в волшебный мир Партолоны, где начнется очередное грандиозное приключение.
Будем здоровы!
Ф. К. Каст
БЛАГОДАРНОСТИ
Большое спасибо превосходной издательской команде, особенно Мэри-Терезе Хасси, Стейси Бойд и Адаму Уилсону, за такую красивую книгу! Для меня огромное удовольствие работать с вами.
Огромная признательность моему агенту и подруге Мередит Бернстайн.
Папа, спасибо за то, что ты позволил включить в книгу тот ужасный случай, когда провалился под лед и чуть не погиб. Я понимаю, как тебе было неприятно читать об этом.
Примите мою благодарность и любовь, поклонники «Богини по ошибке». Вы ждали долгих пять лет, прежде чем вышло в свет это продолжение. Мои поклонники — самые лучшие!
Опять посвящается моему отцу, Дику Касту (Майти Маусу — старому тренеру). С огромной любовью,
Чудачка
Часть первая
1
Тьма сбоку колыхнулась, словно подернутая рябью, отчего у меня по коже пробежали мурашки. Какого черта? Я вперилась в тень. Ничего. Обычная беззвездная ночь, холодная и ветреная.
Видимо, я теряла последние остатки умишка.
Война с фоморианцами закончилась несколько месяцев тому назад. Нет больше крылатых дьяволов, только и ждущих, как бы наброситься на меня. Да что там, сами подумайте, я находилась в собственном храме, не только красивом, но и надежном, как крепость. Даже если предположить, что где-то в этом мире еще бродил оголтелый монстр — в Партолоне всякое случается, — то мне ничто не грозило. Нет, серьезно, я скорее могла погибнуть от чрезмерного обожания и ласк, чем от лап чудовища. Но неприятное ощущение не отступало уже не в первый раз.
Я шла по вымощенной мрамором дорожке, ведущей к памятнику, а сама думала о странном предчувствии, которое давно меня донимало. Неужели несколько недель? Проклятие! Точно, по меньшей мере две или три недели я никак не могла от него отделаться. Да и от еды меня воротило, что само по себе странно, потому что поесть я большая любительница. Наверное, мне довелось подхватить какой-нибудь желудочный вирус, да и стресс мог бы все объяснить. Но самое странное — это то, что я начала шарахаться от теней. В каждом темном закоулке мне мерещилось что-то черное, густое и определенно зловещее.
Ну да, я только что пережила поистине ужасную войну, в которой хорошие парни, естественно, те что сражались на моей стороне, давали отпор отвратительным демонам, чтобы спасти мир от порабощения и уничтожения. В буквальном смысле. От такого у любой девушки слегка разыграются нервы. Особенно если эта девушка на самом деле учитель английского из штата Оклахома. Ее случайно поменяли местами с Возлюбленной Богини и ее наместницей в мире, больше похожем на помесь древней Шотландии с мифологической Грецией, нежели на Броукн-Эрроу, штат Оклахома, чудесное предместье Талсы. Все правда. Но война закончилась. Демонов истребили, и с миром все стало более-менее в порядке. Так отчего же меня бил мандраж, словно из темноты вот-вот выскочит презренное чудовище?
Тьфу, блин, опять голова разболелась.
Дойдя до памятника Маккаллану, я попыталась усмирить досадные мысли — начала глубоко дышать и наслаждаться безмятежным покоем, который окутывал меня каждый раз, когда я сюда приходила. Высокие изящные колонны окружали кольцом трехступенчатое мраморное возвышение. На этом постаменте, украшенном богатой резьбой, покоилась массивная урна с незатухающим огнем, источающим сладостный аромат. Горело масло, запас которого не иссякал.
Сегодня серебристо-серый дым лениво клубился, поднимаясь к куполу крыши и уходя сквозь круглое отверстие. Я медленно подошла к сосуду и стала любоваться желтым пламенем, ярко выделявшимся на фоне беззвездного ночного неба. Это по моему распоряжению памятник не окружили стенами — только колонны с куполом и вечный огонь. Думаю, человек, в память о котором воздвигли мемориал, оценил бы по достоинству этот символ свободы.
Легкий ветерок растрепал мне волосы, и я поежилась. В прохладном воздухе ощущалась сырость. Хорошо, что я позволила Аланне напялить на меня накидку, подбитую горностаем, хотя от моих личных покоев до мемориала — рукой подать.
Леди Рианнон! — Из-за колонн выскочила молодая служанка, остановилась и поклонилась чуть ли не до пола, — Принести вам теплого вина? Похолодало.
Нет, — ответила я, едва взглянув на девушку, и рассеянно попыталась вспомнить, как ее зовут, — Мне ничего не нужно, Маура. Можешь идти спать.
Слушаюсь, миледи, — робко улыбнулась она и тут же выпалила: — Но вы позовете меня, если что-нибудь понадобится?
Обязательно, — устало улыбнулась я ей в ответ.
Барышня унеслась вприпрыжку.
Я перевела взгляд на урну, закатила глаза и пробормотала дымящемуся пламени:
Непоседливая молодость. Впрочем, кому я говорю. Ты мог бы обвинить меня в том же самом, — Не получив ответа и, разумеется, не ожидая его получить, я забралась на верхнюю ступень постамента, со вздохом присела, завернула колени толстой накидкой, а потом подперла подбородок рукой, — Хотя на самом деле я не знаю, что бы ты подумал. Мы ведь с тобой так и не успели познакомиться, — Я снова вздохнула и раздраженно дернула непослушный локон, щекотавший щеку.