Дженис Мейнард - В твоих объятиях
– Что случилось, Сара? Он вас бросил? Вы бы лучше сказали мне, что вам одиноко, и я с удовольствием согревал бы вашу постель по ночам.
– Вы меня оскорбляете, – голос ее дрожал, – и почему вы находитесь в моей комнате?
Холодными глазами Джонатан рассматривал ее бледное лицо.
– Я заволновался, когда никто не ответил на мой стук. Я подумал, что вы заболели. А когда я понял, что вас нет дома, то попытался кое-что выяснить. Мистер Симпсон сказал, что вы уехали с сыном доктора. Ловко сработано, Сара.
– Я думаю, что моя личная жизнь в свободное время не должна вас касаться, – глядя ему в глаза, раздраженно произнесла Сара.
Он вскочил с кровати, его ленивая спокойная манера моментально исчезла, от него исходила такая злость, что Сара почувствовала ее на расстоянии. Сквозь стиснутые зубы он процедил:
– Пока я вам плачу, все, что вы делаете, касается меня.
– Вы просто сошли с ума!
– Вполне возможно, – ответил он, злобно рассмеявшись.
И вдруг плавным движением он обнял ее за плечи и прижал к себе. Одна рука его скользнула по ее спине, другой он, захватив прядь ее волос, повернул и поднял ее лицо. Его губы встретились с ее губами. Он целовал жестко и яростно. Сара оставалась неподвижной в его объятиях.
Любая ее ответная реакция была парализована его яростью. Руки его сжимались все сильнее, и она протестующе заворчала.
Пробормотав какие-то извинения, Джонатан поднял голову, уставившись невидящим взглядом на неподвижную девушку. В глазах его промелькнуло выражение горечи, но он опять наклонился и приник к ее губам.
Теперь поцелуй его стал мягким, как бы умоляющим об ответе. Кончиком языка он провел по ее губам и, помимо ее воли, они раскрылись, позволяя ему проникнуть в рот. Она задрожала, ей показалось, что нервы ее растаяли, и вся Вселенная для нее ограничилась Джонатаном и его нежным поцелуем.
Она почувствовала прохладу, когда он вытащил ее блузку из юбки и положил ладонь на спину. Каждое прикосновение его руки обжигало кожу. Мурлыкая от наслаждения, она обвила руками его шею и еще ближе прильнула к нему.
Ничем не сдерживаемая реакция Сары разрушила последние остатки самоконтроля Джонатана. Он поднял ее на руки и перенес на кровать. Когда он лег рядом с ней на узком матрасе, она почувствовала, как он возбужден.
Желание Джонатана нарастало с каждым мгновением. Он пытался сдерживать себя, но поведение девушки и соблазнительный аромат, исходивший от ее кожи, не позволяли ему остановиться.
Очень осторожно он снял ее сандали и стал нежно гладить шелковистую кожу на обнаженных ногах. Затем настала очередь юбки и блузки, и на ней остались только кружевные трусики.
Медленно, даже нерешительно он погладил ее талию и начал продвигать руку вверх. Когда Джонатан коснулся груди, Сара застонала и притянула его голову поближе к себе. Их губы встретились опять, на сей раз настойчиво и требовательно.
Сара не услышала неожиданный стук в дверь.
– Уйдите в ванную, – произнес он, всовывая ей в руки одежду, и пытаясь пригладить волосы.
Запершись в крошечной ванной комнате, пытаясь побыстрее одеться, Сара прислушивалась к тому, что происходило в комнате.
– О, вы здесь, мистер Мэтьюз. Так как мне никто не открыл дверь в вашей половине, я решил зайти сюда, попросить мисс Джордан передать вам одно сообщение, оно только что пришло по факсу из Штатов.
Сара слышала, как Джонатан поблагодарил мистера Симпсона и старался объяснить ему, что он хотел починить вентилятор в комнате мисс Джордан. Оба пожелали друг другу спокойной ночи, и до нее донесся звук захлопнувшейся двери.
Глубоко вздохнув, она вышла из ванной. Минуту Джонатан смотрел ей в глаза, затем сухо произнес:
– Я думаю, нам обоим следует забыть о происшедшем эпизоде. Я приношу свои извинения. Долгое время я был лишен женского общества и боюсь, что сегодня вечером просто потерял голову. Могу вас уверить, что больше подобного не повторится.
Он остановился, как будто ожидая ответа от Сары. Она же не могла даже открыть рот. Несколькими вежливыми словами он превратил их любовное свидание в нечто совершенно иное, что доставило ей ужасную боль. Не говоря больше ни слова, Джонатан прошел мимо нее, открыл дверь, ведущую в его половину, и плотно закрыл ее за собой.
Глава 5
На следующее утро Сара специально оставалась в постели, пока не кончилось время завтрака. От вчерашнего напряжения и бессонной ночи ее тошнило, и мысль увидеть Джонатана в таком состоянии казалась невыносимой. Прохладный душ и искусный макияж устранили почти все видимые следы бессонной ночи.
Около девяти часов раздался стук в дверь, и она замерла в нерешительности. Ругая себя за трусость, она уверенным шагом прошла через комнату и открыла дверь.
Страхи ее оказались напрасными. В дверях стояла Селина, а не Джонатан. Она передала Саре пачку бумаг, сложенную записку и ушла по дорожке, хихикая, как обычно. Сара закрыла дверь, нехотя развернула записку и прочла ее: «Пожалуйста, из двух черновиков составьте текст, убрав все совпадающие абзацы. Я заеду за вами вечером около семи часов. Нас пригласили на прием в Американское посольство. Вечерний туалет обязателен. Джонатан Мэтьюз».
Сара долго смотрела на записку, потом скомкала ее и бросила на кровать. Почувствовав облегчение от мысли, что ей целый день не придется встречаться с Джонатаном, она постаралась пока отбросить все мысли о предстоящем вечере, хотя понимала, что будет ощущать неловкость и смущение, но выбора у нее не оставалось.
Несколько часов она с интересом печатала материал, потом немного вздремнула. Поев пораньше, она вернулась к себе и напечатала последние несколько страниц. Ей нравилось редактировать текст. Кончив печатать, она собрала все листы и аккуратно уложила их в папку.
Взглянув на часы, поняла, что ей надо собираться на вечерний прием.
Душ немного успокоил ее нервы, но в животе у нее что-то дребезжало, когда она втирала лосьон и припудривала влажную кожу.
Сара долго расчесывала волосы, пока они не затрещали от образовавшегося электричества, и оставила их распущенными. Платье она надела простое, но изысканное. Его посоветовала взять с собой ее сестра Кэти. Сара только один раз его надевала. Сшитое из шелка, оно сохраняло прохладу и совсем не мялось. Одевшись, она подошла к зеркалу. Почти белое, оно обрисовывало все изгибы тела. От талии ткань падала мягкими складками. Глубокий треугольный вырез на спине придавал платью утонченное изящество, а длинный разрез на левой стороне юбки позволял время от времени видеть гладкую загорелую кожу бедра.
Ей нравилось ощущение скользящего шелка на голой коже, но стоило ли ей щеголять в таком откровенно чувственном наряде?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});