Робин Александер - Гостиница Глории
Я вычистила раковину в ванной и протерла ее полотенцем. Все это время я пыталась понять, где он смог подцепить этот запах. Он не за что не попал бы в мою постель, пахнущий сортиром.
Мой желудок заурчал, как будто в нем жила семья медведей, и я решила проверить, что же уважаемая Ирис приготовила на завтрак. Она встретила меня в дверях столовой и сообщила, что в баре меня ждет Адриан. Я присоединилась к ней, и мы съели вафли с черникой. Я люблю Ирис.
Адриан и я сидели в уютной тишине. Я была настолько сыта, что мне захотелось снова в кровать. Она пригласила меня на утреннюю прогулку, и я с удовольствием согласилась. В этот раз мы пошли в противоположную сторону от кладбища, чтобы я смогла увидеть другую местность.
Я узнала, что Адриан была тихая и задумчивая. Если я хотела слышать ее голос, мне нужно было задавать вопросы и вытаскивать из нее информацию.
– Расскажи мне о гостях. Я полагаю, что ты их прекрасно знаешь, поскольку они регулярно приезжают сюда, – спросила я, пиная камушки на дороге.
– Ну, будет шесть пар. Одна пара – это не реальная пара, они вместе, как друзья. Они обе были здесь в прошлом году, но с другими партнерами. Все близкие друзья, живут в одном городе, и раз в году они собираются вместе и едут сюда на отдых. Они веселые; ваша тетя и я провели много времени с ними в прошлом, разговаривая и играя в карты. Это место оживает, когда они здесь.
Она вдруг остановилась и взглянула на меня: – Кальвин идет с опережением графика и будет здесь через пару часов. Мы должны вернуться в гостиницу. Она развернулась и быстро пошла обратно.
Я побежала за ней, пытаясь догнать и попасть в ритм ее длинных шагов. Наконец, не выдержав погони, я схватила ее за руку. – Ты можешь немного замедлить шаг, или я упаду в грязь лицом.
Она посмотрела на меня удивленно, а потом я поняла, что все еще держу ее руку.
– Кто такой Кальвин, – спросила я, отпуская ее.
– Кальвин – это парень, который управляет лодкой с нашими поставками, и он приедет сегодня, а не завтра. Она нервно провела рукой по волосам, а глаза ее забегали. Что-то заставляло ее чувствовать себя неудобно, и тут появившаяся мысль ударила меня, словно током. Должно быть, что-то происходило у нее с этим Кальвином, из-за чего она вела себя так странно.
Я тяжело вздохнула. Даже если я и знала, что не очень мудро связываться с Адриан, разочаровывало то, что я никогда бы не получила такого шанса. Кальвин был мужчиной. Это так расстраивало меня: встретить прекрасную женщину и обнаружить, что она играет за другую команду.
Я слегка улыбнулась ей, и мы пошли дальше. Я не поняла, что мы ушли так далеко, и путь обратно казался мне гораздо длиннее. К тому же, у этой женщины было что-то общее с жирафом. Было очень трудно угнаться за ней.
Я была любопытна и хотела знать все. Пытаясь быть остроумной, я сделала первую ошибку. – Ничего себе, должно быть Кальвин что-то особенное для тебя, раз это заставляет тебя так спешить.
Она просто улыбнулась и не ответила мне, скорость она тоже не снизила.
– Пожалуйста, напомни мне, почему мы так далеко ушли, если он приедет так скоро?
– Я не знала о том, что он приедет так скоро, когда мы выходили, – сказала она.
Я не помню, чтобы она разговаривала по мобильному телефону, я даже, вообще, не могла поймать сигнал. Это меня озадачило, и я просто обязана была спросить.
– А как ты узнала, что он приезжает? – спросила я, снова схватив ее за руку и остановив. Она посмотрела на меня так, что по моей спине пробежал озноб. Я не могла сказать, что говорили ее голубые глаза. На мгновение это выглядело, как гнев, но я не была уверена.
– Я не знаю, как объяснить это тебе, Хайден, – сказала она со вздохом. – Иногда, я просто знаю что-то. Это понятно?
Мы пошли снова, но на этот раз она замедлила свой шаг.
– Нет, это, действительно, не понятно. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что просто знаешь какие-то вещи? Ты телепат?
Она снова провела рукой сквозь волосы. Это была нервная привычка, но я считала ее очень сексуальной. Надо запомнить об этом и заставлять ее нервничать почаще.
– Нет, я не могу читать мысли. Я, действительно, не знаю, как это происходит, и откуда приходит, и я отказалась от попыток выяснить это. Оно появляется так же, как мысли, и я просто знаю.
– Ты когда-нибудь ошибалась? – спросила я.
– Когда я была моложе, часто пропускала эти мысли, а теперь я, обычно, оказываюсь права.
Это звучало, как что-то от Х-файлов. Я, с трудом, верила ей, и осел, сидевший во мне, поспешил выйти. – Скажи, пожалуйста, ты не читала мои мысли вчера вечером, когда я мечтала о тебе, покрытой взбитыми сливками? – усмехнулась я. Иногда я не прочь развлечь себя. Ей, однако, было не до смеха.
– Хайден, я не из тех фальшивок, которых ты видишь по телевизору, я не считаю себя психом. И не прошу верить во что угодно. Я просто ответила на твой вопрос! На этот раз в ее глазах был гнев, а мне было очень стыдно.
– Послушай, я очень сожалею. Я просто никогда не верила во что-то подобное, и ты застала меня немножко врасплох. Мне очень жаль, что я обидела тебя. Я не знаю, почему я извинялась, я все еще думала, что у нее какой-то заскок.
– Не жалей, я привыкла к этому, – сказала она просто, когда мы подошли к бару. Не говоря ни слова, она пошла прямо к своему коттеджу. Я подумала, что лучше не ходить за ней.
– Хайден? Я обернулась и увидела Ирис у стойки бара с телефоном в руках. Подходя, я задавалась вопросом, кто может звонить мне сюда.
Когда я ответила, незнакомый мужской голос сказал мне: – Привет, Хайден, это Кальвин. Я не мог дозвониться до Адриан, но я привез ваш груз. Ты или Адриан встречайте меня в доке.
Я была немного удивлена, но все еще недоверчива. Мы договорились встретиться с Кальвином на пристани в течение часа. Ирис подсказала мне направление, и я взяла фургон. Перспектива вождения чего-то самой радовала меня. От воспоминаний о поездке с Хэнком меня все еще бросало в озноб.
Я доехала до гавани и остановилась, как можно ближе к доку. Выскочив из фургона, я спустилась к причалившему полуразвалившемуся судну. Коренастый, маленький и лысый человек окликнул меня, когда я подошла.
– Вы Хайден Тейт? – спросил он.
– Это зависит от того, есть или нет на борту Count Chocula, – сказала я с усмешкой.
Он засмеялся. – Я уверен, что есть. Не могли бы вы поймать линь? Так называется веревка, которую он мне бросил. Я сделала все от меня зависящее, привязывая ее правильно, чтобы судно не уплыло от меня, пока я не получу свои хлопья.
После того, как лодка была привязана к пристани, мы начали трудоемкую работу по загрузке больших ящиков в фургон. Он пояснил, что обычно Хэнк приезжает к нему на встречу, и извинился, что нуждается в моей помощи. Когда мы закончили загружать фургон, оба вспотели, как мулы, а от одного из нас и пахло так же. Я приняла его приглашение подняться на лодку и выпить содовой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});