Kniga-Online.club
» » » » Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь...

Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь...

Читать бесплатно Дебра Томас - Коррида, женщины, любовь.... Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проснувшись утром, Мигель сразу же позвонил в «Варьедадес» и договорился об интервью, выдвинув свое условие: корреспондента выбирает он сам. Его выбор был встречен без особого восторга, но он проявил твердость и в конце концов добился своего.

— Постарайся не волноваться, Галлео, — небрежно бросил Мигель. — Ты же знаешь, что я лучше всех, и Франкосису со мной не тягаться. Мы едем домой… но не одни.

На бронзовом от загара лице Галлео отразилась досада.

— Что значит «не одни»?

— Я приготовил маленький сюрприз.

— Сейчас не время для сюрпризов, матадор.

— Я получил весточку от Бога. Не могу же я спорить с самим Господом! — Зайдя в ванную, Мигель хлопнул дверью и тут же схватился за болевшую голову.

Стефани дала на чай служащему отеля «Хайатт-Ньюпортер» и спросила, как пройти в дамскую комнату. Взглянув в зеркало, она убедилась, что выглядит вполне прилично, несмотря на похмелье. Прошлой ночью она вела себя как последняя распутница. Это все из-за текилы! Впрочем, пила она ради дела: ей ведь надо раздобыть материал для статьи. Вся ее постель была скомкана, но доказательств бурного секса не обнаружилось.

Мигель опять, сам того не подозревая, заставил ее разориться на шикарную обновку. Она приобрела желтовато-коричневый льняной костюм и такого же цвета туфли, убедив себя в том, что перед визитом в «Хайатт-Ньюпортер» следует принарядиться и что ее желание хорошо выглядеть не имеет никакого отношения к матадору.

Стефани подошла к гостиничной стойке, расположенной в просторном вестибюле и окруженной фонтанами и живыми растениями. Щуплый клерк повесил телефонную трубку и сообщил, что мистер Рафаэль встретится с ней в гостиничном баре.

Она прождала целых полчаса. Наконец появившись, Мигель бросил на пустой стул свой черный льняной пиджак. Стефани ощутила знакомый аромат мужского одеколона и вспомнила прошлую ночь.

Он сел за столик и взглянул на нее томным взглядом зеленых глаз.

— Простите, что заставил вас ждать, — сказал он, одергивая манжеты белой шелковой рубашки. — Меня задержал брат, Галлео. По его просьбе я звонил своему менеджеру Доминго. Галлео знает, что с Доминго лучше не шутить.

Мигель жестом подозвал официантку и заказал два бокала вина.

— Я рад вас видеть.

— Я не хочу вина! — раздраженно бросила она. Кто его просит все решать за нее?

Он вскинул бровь.

— А чего вы хотите?

— Чая со льдом.

Он вернул официантку и изменил заказ.

— Послушайте, что вы затеяли? — тихо спросила она, пряча свое негодование. — Вам хочется загубить мою карьеру?

— Загубить? — Его взгляд остановился на низком вырезе ее костюма. — Вы имеете в виду оплаченную поездку в Испанию для вас и фотографа с проживанием на моей шикарной мадридской вилле и лучшие места на корриду, билеты на которую были проданы еще неделю назад? Вы имеете в виду эксклюзивный репортаж о величайшем матадоре нашего времени и о его бое — возможно, последнем? Да это интервью будет стоить больше, чем вы зарабатываете за год!

— Я выполняю задание редакции и получу столько, сколько мне заплатят.

— Вы ошибаетесь, сеньорита, — сказал он, довольно улыбаясь. — Я лично проверил: у «Варьедадеса» нет эксклюзивных прав на этот репортаж.

Жестокий, самовлюбленный, испорченный человек! Он заранее знал все ответы и хотел посмотреть, как она будет выкручиваться. А может, он вовсе не собирается везти ее в Испанию, а просто пытается ее унизить? Ему что, мало вчерашней ночи?

— Я никуда не поеду, — спокойно заявила она. — Мне нет дела до того, что произошло между нами ночью.

Мигель громко расхохотался.

— А ничего и не произошло! Вы просто заснули… иначе сегодня утром мы бы встретились в постели.

Она молчала, пораженная его словами.

Официантка принесла напитки. Мигель взял свой бокал и оглядел темную жидкость. В его глазах блеснул лукавый огонек.

— Редактор «Варьедадеса» сказал, что вы не возьметесь за это задание.

Стефани удивленно раскрыла рот.

— Вот как?

— Мол, вы не говорите по-испански и не справитесь со статьей.

Она вцепилась пальцами в край стола.

— Он так сказал?

— Я ему не поверил. — Мигель небрежно махнул рукой. — И назвал его обманщиком.

— Неужели? — С губ Стефани слетел нервный смешок. Ее удивило, что Мигель поверил ей, а не редактору. Но тут же удивление сменилось праведным гневом. В последние годы она не раз доказывала, что ей по плечу трудные репортажи на самые разные темы!

Матадор выпил вино и облизнул нижнюю губу.

— Он хочет поручить это другому корреспонденту. Наверное, мне придется подумать над его предложением.

— То, что я не говорю по-испански, еще не значит, что я не справлюсь со статьей! Может быть, мне просто не хочется описывать смерть невинных животных!

— Пожалуй, я с ним согласен: вы не справитесь…

— Послушайте, если понадобится, я напишу статью даже на санскрите!

Не успели эти слова слететь с ее губ, как она тут же о них пожалела. Что она несет? Ведь она отказалась ехать!

Мигель потянулся через стол и накрыл ее руку своей. Эта неожиданная ласка вызвала в ней бурный всплеск желания, неуместный в гостиничном баре. Она попыталась высвободить руку, но его пальцы крепко сомкнулись на ее запястье.

— Так напишите! Докажите всем, на что вы способны.

Он так на нее смотрел, что она чуть не потеряла сознание.

Решительно отдернув руку, Стефани со скрипом отодвинула стул и поспешно вышла из бара, провожаемая любопытными взглядами других посетителей. Выскочив из дверей отеля, она жадно глотнула свежий воздух, пахнущий близким дождем. С океана наползали грозовые тучи, невидимые из гостиничных окон.

Стефани торопливо пошла по дорожке и очутилась в парке. Какой-то мужчина играл с собакой в мяч. В какую сторону идти? И вообще, почему она убегает? За двадцать четыре часа ее жизнь превратилась в хаос, а она не любила и не хотела чувствовать себя растерянной. Что она скажет Ричарду и Эйдрии?

На плечо ей легла теплая рука Мигеля. Стефани вздрогнула. Желание бежать пропало.

— Стефани, — прошептал он и привлек ее к себе. Она ощутила тепло его тела. — Перестань упрямиться и поедем в Испанию. — Его страстный голос завораживал. — Сначала мы посетим Мадрид. У меня там вилла, на которой хозяйничает моя сестра. А после боя, если я… — Он вдруг замолчал.

— Если — что? — спросила она и повернулась к нему.

— Если все закончится хорошо, мы отправимся в Менорку на Балеарские острова. У меня там есть дом на побережье.

Она таяла, чувствуя на своей щеке его теплое влажное дыхание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дебра Томас читать все книги автора по порядку

Дебра Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коррида, женщины, любовь... отзывы

Отзывы читателей о книге Коррида, женщины, любовь..., автор: Дебра Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*