Виктория Шарп - Верь только мне
Он рассмеялся и с ласковой укоризной покачал головой, а потом быстро встал и подхватил ее на руки. Александра принялась вырываться, но Джордан лишь крепче прижал ее к себе.
— Спокойнее, дорогая моя, спокойнее! — В его голосе появились строгие нотки, и Александра испуганно затихла. — Я не сделаю вам ничего плохого, я всего лишь собираюсь загладить допущенную по отношению к вам несправедливость, — приговаривал Джордан, направляясь к лестнице, ведущей из холла на второй этаж.
— Мне ничего от вас не нужно. — Александра изо всех сил старалась не думать о том, как сильно волнует ее близость этого мужчины, и пыталась разжечь уснувшую ненависть. — Я уже сказала, что не желаю задерживаться в вашем доме ни минуты! Куда… куда вы меня тащите?
— В спальню.
— В спальню?!
Александра дернулась и едва не выскользнула из его рук. Негромко выругавшись, Джордан перехватил ее поудобнее и с невозмутимым видом продолжил восхождение по лестнице.
— Не бойтесь, Александра, я несу вас в гостевую спальню, а вовсе не в. свою, — пояснил он с отрывистым смешком.
Джордан распахнул какую-то дверь, и они оказались в просторной комнате, отделанной в кремово-голубых тонах. Опустив Александру в мягкое кресло, Джордан нажал кнопку звонка, спрятанного за нежно-голубыми занавесками в изголовье кровати, и спустя минуту, к огромному облегчению Александры, в спальне появилась миссис Пинкертон.
— Надеюсь, Александра, вы не будете возражать, если я оставлю вас на попечение вашей дорогой Элеоноры? — с хитрой улыбкой поинтересовался Джордан. — Конечно, если вы предпочитаете мое общество…
— Нет-нет! Все хорошо, лорд Стентон, миссис Пинкертон позаботится обо мне лучше, чем кто-либо, — добавила Александра более спокойно, заставляя себя твердо смотреть ему в глаза.
— Джордан, а не лорд Стентон, — сказал он, наклоняясь к ее лицу и поправляя спутавшиеся пряди волос. — Меня зовут Джордан, Александра, если вы до сих пор этого не знаете. — Он пристально посмотрел ей в глаза, а потом тихо, так, чтобы экономка не могла его слышать, добавил: — До завтра, моя маленькая мятежница.
Александра хотела сказать, что завтра они скорее всего не увидятся, так как она собирается покинуть Эльфинстон на рассвете, но Джордан так быстро ушел, что она не успела этого сделать. Глубоко вздохнув, Александра выразительно взглянула на Элеонору, и на ее губах в первый раз за этот день появилась улыбка.
— Ах, Эленор, вы даже не представляете, что я только пережила за сегодняшний день! — пожаловалась она.
— К сожалению, дорогая моя, прекрасно представляю. Потому что хорошо знаю лорда Стентона. Впрочем, вы сейчас расскажете мне все по порядку, только сначала я принесу вам ужин.
— Ужин? — Александра нахмурилась, вспомнив свое обещание не притрагиваться к пище в этом доме, но потом примирительно махнула рукой. — Ладно, Эленор, несите ужин. Я так голодна, что, кажется, способна проглотить целых три ужина вместо одного.
4
Проснувшись на другое утро, Александра не сразу поняла, где находится. Ее окружала столь роскошная обстановка, что это казалось почти нереальным. Стены просторной комнаты не оклеены обычными бумажными обоями, а затянуты узорчатым шелком цвета слоновой кости. Мягкая старинная мебель обита нежно-голубой тканью. Такого же цвета драпировки на высоких окнах и в изголовье широкой кровати с резной деревянной спинкой, на которой лежала Александра. С высокого потолка на нее взирали пухлые ангелочки в окружении голубовато-розовых облаков, хрустальные подвески великолепной люстры слегка колыхались от залетавшего в приоткрытое окно ветерка. Словом, эта спальня являлась настоящим олицетворением изысканной роскоши и комфорта и никак не могла принадлежать ей, простой девушке Александре Лейн. И тем не менее у нее сразу возникло ощущение, что когда-то она уже видела всю эту красоту… Два года назад, когда гостила в Эльфинстоне по приглашению Элеоноры Пинкертон. Только в тот раз ей предоставили куда более скромные апартаменты.
Поняв наконец, что к чему, Александра резко села на кровати. События вчерашнего дня пронеслись перед ее мысленным взором, словно кадры из приключенческого кинофильма. Итак, граф Стентон все же уговорил ее остаться в Эльфинстоне. Нет, пожалуй, сказать «уговорил» было бы не совсем верно. Он не тратил времени на уговоры, он применил несколько иной метод воздействия — вскружил ей голову своим дерзким поцелуем и этим совершенно сбил ее с толку. И она, как неискушенная школьница, поддалась на эту простейшую уловку. Как глупо! Глупо и совершенно непростительно.
Подложив под спину подушку, Александра закинула руки за голову и сердито уставилась в потолок. С каждой минутой она ощущала все большее недовольство своим вчерашним поведением. Как могло случиться, что она согласилась остаться в доме Стентона после всех издевательств, которым он ее подверг? Ведь это практически означало, что она его простила, а между тем он и не думал просить у нее прощения! Наглый, самоуверенный самец, он полагал, что нескольких ласковых слов и одного поцелуя окажется вполне достаточно, чтобы все было забыто и прощено. Но даже не это казалось Александре самым неприятным, а то, что по сути он оказался прав. По крайней мере, у него имелись все основания для подобной уверенности. И если сейчас он с самодовольной улыбочкой вспоминает вчерашние события и смеется над ней, то в этом виновата только она сама.
Ты должна немедленно, немедленно уехать отсюда! — сказала себе Александра и решительно откинула одеяло.
Однако ей пришлось тут же снова набросить его, так как дверь приоткрылась и в комнату заглянул Джордан. Увидев, что гостья не спит, он быстро прошел к кровати и присел на край голубого одеяла. Возмущенный взгляд Александры скользнул по его лицу, и она вдруг почувствовала, как участился ее пульс. Проклятье! Этот мужчина слишком хорош собой, чтобы она могла оставаться спокойной, находясь так близко от него. В отличие от вчерашнего дня сегодня Джордан был тщательно выбрит и причесан, а облегающие темно-синие джинсы и бежевый свитер с высоким горлышком идеально подчеркивали все достоинства его атлетической фигуры.
— Ну как вам спалось на новом месте, Александра? — приветливо спросил он, не отводя проницательного взгляда от ее предательски вспыхнувшего лица. — Надеюсь, вы видели только хорошие сны?
Его серые глаза лукаво сверкнули, и Александра невольно рассмеялась. Однако улыбка тут же испарилась, стоило ей вспомнить, как отвратительно он вел себя весь вчерашний день.
— Благодарю вас, милорд, я спала хорошо, — сдержанно проговорила она, дав себе слово не поддаваться его мощному обаянию. — А теперь не будете ли вы любезны заказать мне такси? Я хотела бы уехать сразу после завтрака.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});