Джейн Харри - Любовная мишень
Девушка невольно закусила губу.
— Тут вы правы. Но если вы хотели иметь уборщицу и няню в одном лице, то почему позволили мне думать?.. — Дженни запнулась и разозлилась на себя за этот дурацкий вопрос.
— Извините, но я немного подразнил вас. Вы с вашей подругой увидели во мне воскресшего Казанову. — Твердые губы слегка изогнулись. — Поверьте, я не мог долго бороться с искушением подтвердить ваши худшие опасения. Но пока вы живете под моей крышей, можете считать себя в относительной безопасности. — Мужчина бросил красноречивый взгляд на смятую постель. — Однако если вы настаиваете…
С неудовольствием Джейн поняла, что снова покраснела, и коротко бросила:
— Нет, не настаиваю!
— Тогда я предлагаю вам поискать другую комнату.
Почему-то это предложение, как ни странно, только усилило досаду Джейн.
— Если вы мне поможете, — сказал граф, — я обещаю, что не буду требовать от вас и ваших подруг возмещения материального ущерба и привлекать к этому делу полицию.
Джейн пожала плечами.
— С такими аргументами вам вряд ли можно отказать, граф.
— Тогда не отказывайте. — Он тепло улыбнулся ей, и Джейн поняла, что человек, обладающий такими чарами, не нуждается в другой власти. — Кстати, своим титулом я пользуюсь только при крайней необходимости. Зовите меня Энрико.
Ох, нет, подумала она. Этого только недоставало… Внутренний голос подсказывал ей уносить ноги, пока не поздно. Бежать от этого человека как можно дальше. От его улыбки. От неодолимых чар. От острой сексуальности, которая превращала ее кровь в теплый мед.
— Хорошо, я остаюсь, — услышала Джейн собственный голос — Но только до тех пор, пока вы не подыщете кого-нибудь другого.
— Спасибо, Дженни. — Его улыбка снова стала насмешливой и раздражающей. — А теперь переоденьтесь… пока я не забыл о своих благих намерениях.
Неторопливо он раздел ее взглядом, потом поднес руку к губам, послал воздушный поцелуй и вышел из комнаты.
Посмотрев ему вслед, Джейн громко произнесла слово, вырвавшееся из самой глубины ее души:
— Негодяй…
… Первым делом нужно было найти другую комнату. Джейн выбрала себе жилье как можно дальше от спальни Энрико. То, что комната оказалась крошечной, не имело значения. Самое подходящее место для служанки, подумала Джейн, опуская чемодан на узкую койку.
Сердце Джейн все еще неистово колотилось. Как ее легко разыграли? Как можно было хотя бы на мгновение подумать, что граф Сальвадоре питает к ней недостойные чувства? Беда заключалась в том, что, находясь рядом с ним, она не могла разумно мыслить. Никакого другого объяснения не было.
Правда, в данном случае выбирать не приходилось. Граф — человек богатый, могущественный и, возможно, безжалостный. Подумаешь, ведь это совсем ненадолго, убеждала она себя. Как только сестра графа оправится от последствий аварии, она подыщет другую няню. А потом весь инцидент превратится в пустяковое приключение, над которым можно будет вволю посмеяться по возвращении в Англию.
Но сначала надо избавиться от проклятого платья. Изогнувшись, Джейн нащупала замок, потянула вниз, но молния не поддавалась. Чертыхнувшись, девушка вооружилась маникюрными ножницами и подошла к зеркалу. Тут раздался громкий стук в дверь и в комнату, не дожидаясь разрешения, вошел Энрико. — Немного тесновато в вашем убежище, не находите?
— Для меня в самый раз, — холодно возразила Джейн.
— Какие-нибудь трудности?
— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться. — Девушка выпрямилась, сжимая в руках ножницы.
— Если вы хотите защищаться, то на кухне есть целый набор очень острых ножей, — невозмутимо заметил граф.
— Молнию заело, только и всего, — рассмеялась Джейн.
— Тогда позвольте помочь вам. — Энрико развернул Джейн к себе спиной. — Стойте спокойно. — Сальвадоре нагнулся, и его теплое дыхание коснулось обнаженной спины Джейн. — Ниточка попала. Думаю, я смогу ее вытащить.
Когда холодные пальцы мужчины коснулись ее спины, Джейн напряглась всем телом.
— Не надо так нервничать, — фыркнул он. — Это лучше, чем орудовать ножницами.
Сомневаюсь, подумала скрипя зубами Джейн.
Лицо Энрико находилось всего в нескольких сантиметрах от ее кожи. Тут же вспомнив вкус его губ, Джейн ощутила взрыв желания, а когда рука мужчины провела вдоль ее спины, пытаясь освободить попавшую в замок ткань, это только усилило ее мучения.
— Побыстрее, пожалуйста… — хрипло пробормотала она.
— Я пытаюсь действовать осторожно. Не хочу повредить материал.
— Не имеет значения. — Джейн облизала пересохшие губы. — Все равно я больше не надену это платье.
— В самом деле? В таком случае… — Граф пожал плечами, взялся обеими руками за края воротника и резко рванул. Раздался треск, и лиф платья мгновенно соскользнул с плеч Джейн, обнажив ее до талии.
Сначала Джейн окаменела, а затем, застонав от стыда и ужаса, подхватила обрывки ткани и прикрыла грудь.
— Как вы могли? О Боже, как вы смели?
Но янтарные глаза явно смеялись над ее отчаянием.
— Я только следовал указаниям. Не моя вина, если результат превзошел ваши ожидания… Но не мои, — пробормотал Энрико себе под нос.
— Уйдите отсюда! — Джейн была готова заплакать от смущения. — Вам нельзя доверять…
— Вы ошибаетесь, — сурово ответил Сальвадоре. — Будь я таким негодяем, каким вы меня воображаете, вы бы давно лежали в моей постели.
Тут уголки рта Энрико вновь поползли вверх.
— Поэтому я убеждаю себя, моя дорогая, что ваша кожа не подобна лунному свету, а груди не напоминают цветы, которые только и ждут, чтобы их сорвала мужская рука… — Сделав паузу, граф лаконично добавил: — Я собираюсь варить кофе. Если хотите чашечку, присоединяйтесь.
Он коротко поклонился и вышел.
Джейн опустилась на край кровати. Она была уверена только в одном: далее оставаться на вилле нельзя. Надо бежать.
Подняв голову, она посмотрела в зеркало. Там отражалась незнакомка со взъерошенными волосами и широко раскрытыми глазами, прижимавшая к полуобнаженной груди остатки платья. «Кожа подобна лунному свету…» — вспомнилось ей.
Пережить бы эту ночь… Только одну ночь, подумала она.
И поняла, что молится.
Глава 4
Теперь она должна работать и ни на что не отвлекаться, мрачно повторяла про себя Джейн, облачаясь в сравнительно скромные зеленые брюки и подходящий по тону свитер и пинком отправляя в угол разорванное красное платье. Она была круглой дурой, позволив Энрико так обращаться с собой.
Сконцентрировавшись на работе, она перестанет думать о нем. Когда приедут дети, у нее не останется ни секунды свободного времени. В их присутствии она будет в безопасности. А потом уедет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});