Келли Хантер - Обречены любить
Пожалуй, он справится. Конечно, придется попросить отца снова взять бразды правления «Хэмилтон груп», но это не так плохо: Натаниель отвлечется от своей скорби, ему проще будет привыкнуть к жизни без Лили.
Довольный найденным решением, Итан взял телефон и начал звонить. Отец горячо поддержал его идею, а голос явно оправившейся Мии совсем успокоил Итана.
— Можешь поручить координацию мне, пока не найдешь кого-то еще.
— Итан…
Он ждал, что она будет колебаться.
— Да ладно, Мия, я тебе нужен. Я знаю жизнь в Пинанге и пообещал всячески помогать тебе, у меня есть опыт в таких делах. Все останутся в выигрыше.
— А как же твоя работа?
— Я уже все уладил.
— Ты правда думаешь, что мы сработаемся? — спросила она после долгого молчания.
— То, что случилось сегодня утром, не повторится, — твердо ответил он. — Все было хорошо, пока разговор не вышел за рамки делового. Мы прекрасно работали вместе, ты сама знаешь.
— Значит… Никаких больше разговоров о семье? — неуверенно уточнила Мия.
— Именно. Только бизнес и никаких слез.
— Ну хоть расстроиться пару раз можно? — сухо спросила Мия.
— Разумеется, и поязвить тоже.
— А рассердиться?
— Смотря на кого.
Итан ясно представил себе ее непроизвольную улыбку.
— Итан… — начала она и замолчала, словно подбирая слова. — Я знаю, что ты чувствуешь ответственность за меня, но я уже большая девочка.
— Мы опять говорим о семье, — заметил он.
— Ты не обязан искать мне координатора.
— Уже лучше.
— Я буду иметь тебя в виду, Итан.
— Я к твоим услугам.
— Я рассматриваю одну кандидатуру, — смущенно сказала Мия. — Он почти так же опытен, как ты, за исключением каких-то специфических знаний об этом регионе.
Итан подумал, что знает, о ком она говорит.
— Я подумываю пригласить моего отца.
— Когда ты возвращаешься? — нетерпеливо спросил Ричард Флетчер, и Мия нервно пригладила волосы.
Ей нужен координатор, но еще больше — отцовское благословение.
— Это зависит от ряда обстоятельств, — уклончиво ответила Мия. — Я не вовремя?
— Я еду на ужин с клиентом через пятнадцать минут, — ответил Ричард. — У тебя есть минут пять.
Мия закрыла глаза и представила отца, собирающегося на очередную деловую встречу. Она соскучилась по нему, но без их общего дела могла прожить еще столько же. Это беспокоило ее.
— Я решила восстановить отель, — смело сказала Мия.
— В смысле отреставрировать его перед продажей?
— Нет, папа. Я хочу его возродить. И оставить себе. Управлять им.
— Подумай хорошенько, — посоветовал он после длинной паузы. — Он никогда не окупит твоих затрат.
— Я делаю это не ради денег.
— Все делается ради денег, — бросил он. — И раз уж мы заговорили об этом, чем ты собираешься платить за ремонт?
— Деньгами со своего счета.
— Это безумие. Ты можешь распродать все, что у тебя есть, и все равно денег не хватит, поверь мне.
— Я верю тебе. Ты сказал мне, что моя мать умерла, хотя это было не так, но я все равно тебе верю.
Он долго молчал, потом спросил:
— Что тебе нужно от меня?
— Благословение, — тихо ответила Мия. — И помощь.
— Я буду рад помочь тебе продать его.
— Угадай, где я сейчас нахожусь.
— У меня нет времени на игры, Мия.
У него никогда не было на них времени.
— Я в бальном зале, под люстрой из десяти тысяч кусочков австрийского хрусталя, вырезанных вручную. Полуденное солнце льется в арочные окна и пятнает разноцветный паркет. Представляешь себе этот зал?
Тишина на том конце.
— Все уже готово к началу ремонта, рабочие, ремесленники, строители — все ждут моего слова. Итан помогает мне. Ты помнишь Итана?
— Возвращайся, — сказал отец голосом старого, раздавленного жизнью человека.
— Мне нужен координатор. Кто-то, кто верит в это место, знает, чем оно может быть. Ты веришь в него, ты знаешь, я видела твои фотографии.
— Не проси меня об этом, Мия.
— Я очень стараюсь простить ее, папа. И тебя.
— Ты просишь невозможного. Там ничего не осталось для меня. И для тебя там ничего нет.
Мия оглянулась. Пылинки, потревоженные ее нетерпеливыми шагами, танцевали в солнечном луче.
— Ошибаешься.
На часах было три минуты десятого, когда утром следующего дня Мия вошла в отель «Хэмилтон». Оказалось, что он располагается всего через три дома от «Корнуоллиса» и это самое большое и роскошное здание в городе. С некоторым злорадством Мия отметила, что люстры у них нет, только смелые цветовые решения, грамотное освещение и интересные восточные украшения. Мия собралась с духом, мельком глянула на себя в зеркало, поправила воротник розовой блузки и зашагала к стойке портье. Она сомневалась, что застанет Итана.
Лучше было бы позвонить и договориться о встрече или даже обсудить все по телефону, в тысячный раз укорила она себя. Но она должна была выяснить, сможет ли находиться в одной комнате с ним и думать о деле. Если ей не удастся, можно ставить крест на всей затее. Мия вежливо поблагодарит его за помощь, скажет, что решила поискать координатора в Австралии, и пойдет своей дорогой. Все, вопрос исчерпан. Вроде как.
Женщина за стойкой улыбнулась и протянула руку к телефону:
— Я скажу, что вы здесь, мисс?..
— Флетчер.
— Сэр, к вам мисс Флетчер.
Изумительная дикция, превосходные манеры, постоянный визуальный контакт.
— Мистер Хэмилтон спрашивает, хотите ли вы поговорить с ним здесь или поднимитесь к нему?
— К нему? Куда?
Женщина улыбнулась, протянула Мии трубку и отошла.
— У тебя потрясающая портье, — сказала Мия, прижимая трубку к уху. — Мне тоже нужна будет такая. Сколько ты ей платишь?
— Больше, чем ты сможешь. — В голосе Итана явственно слышалась улыбка. — Я живу на последнем этаже. У меня тут кабинет, кухня и столовая, пара гостиных и спальня.
— А спальню видно из кабинета?
— Нет.
— Тогда я поднимусь.
— Отлично. Тебе понравится вид из окна.
— А ты… одет?
Она ни за что не поднимется, если он только что встал с постели.
— На мне темно-серый костюм. Он тебе тоже понравится.
Мия чуть не выругалась, почувствовав жар, поднимающийся в ней от улыбки в его голосе.
— Прекрасно, — сказала она и повесила трубку.
Апартаменты Итана были такими же загадочными и элегантными, как он сам. К роскоши примешивался уют, создаваемый несколькими милыми деталями. В развешанных вдоль стен ярких вышитых полотнах, изображающих батальные сцены, и фотографиях разных отелей, принадлежащих Хэмилтонам, Мия увидела влияние Лили. Обстановка была очень мужской, мягкая мебель даже на глаз — невероятно удобной, но старый морской сундук с именем Итана, вырезанным неловкой детской рукой, говорил о том, что хозяин пентхауса несет свое прошлое с собой. Мии нравилась эта черта: Итан умел наслаждаться путешествием не меньше, чем пребыванием в пункте назначения.