Хайди Райс - Эта несносная Луиза
Обняв Луизу крепче, Люк принялся гладить ее по спине и шептать слова утешения. Она позволила себе дать волю слезам и уже, не стесняясь, стала шмыгать носом и всхлипывать.
— Успокоилась? — встревожено спросил он, когда она немного утихла, отчего Луиза снова чуть не расплакалась с прежней силой.
Наконец она заставила себя успокоиться.
— Все хорошо. Должно быть, это из-за беременности. Я стала такой сентиментальной, — она снова шмыгнула носом, вытерла слезы и посмотрела на носовой платок, перепачканный ее тушью. Луиза подумала, что сейчас, с черными полукружиями под глазами, она явно похожа на панду.
— Извини, — она протянула ему платок, — я его испачкала.
— Оставь его себе, — он повел ее к автомобилю. — У меня есть другие платки. — Открыв дверцу, Люк подождал, пока Луиза усядется на сиденье.
Когда Люк занял водительское место, она заговорила:
— Я знаю, что причинила тебе сегодня массу хлопот, но буду очень признательна, если ты довезешь меня до ближайшей железнодорожной станции. Оставь мне номер своего телефона, и я позвоню тебе через две недели. Потом мы обо всем договоримся. Я имею в виду хлопоты о ребенке…
Люк смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.
— Верно, хлопоты о ребенке… — Он протянул ей свой пиджак. — Сверни его и положи под голову, как подушку. Поспи, пока мы будем в пути. Ты выглядишь уставшей.
Луиза прикусила подрагивавшую нижнюю губу. Поблагодарив Люка, она подавила всхлипывание. Прижавшись щекой к пиджаку Люка, она снова ощутила исходящий от ткани волнующий и опасный запах его владельца.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кованые ворота Хавенсмира медленно открылись, и Люк въехал на территорию поместья.
Вид роскошного особняка вызывал в нем все такое же смущение, как и двадцать три года назад, когда он увидел его впервые. Семилетнему ребенку, жившему до этого в двухкомнатной квартирке в неблагополучном районе Лас-Вегаса, Хавенсмир показался одновременно великолепным и пугающим, удивительным и нагоняющим тоску. Едва увидев надменного лорда Бервика, маленький Люк почувствовал себя таким одиноким…
А год назад, приехав сюда на оглашение завещания лорда Бервика, он увидел лишь остатки былой роскоши. Пришлось восстанавливать особняк, приводить в порядок земли вокруг. Люк решил, что, как только все работы будут закончены, он навсегда покинет Хавенсмир. Да и сейчас он не был уверен, что именно будет делать с этим особняком…
Вздохнув, он посмотрел на сидящую рядом с ним женщину. Сейчас Луиза Димарко спит и кажется невинным младенцем.
Ее ресницы вздрогнули, когда она, тихонько простонав во сне, уткнулась носом в его пиджак. Все в этой женщине сводило Люка с ума: и роскошная фигура, и запах ее кожи, и миндалевидные глаза…
Остановив автомобиль у входа, Люк вынул ключи из замка зажигания и едва заметно улыбнулся.
За десять лет в бизнесе Люк привык подчинять людей своей воле и заставлять их плясать под его дудку. И ему было в новинку, когда Луиза наотрез отказалась подчиняться ему. Это и удивляло, и интриговало.
Подхватив Луизу на руки, Люк понес ее в дом. К его удивлению, она оказалась очень легкой. Луиза вздохнула, и Люк ощутил ее легкое дыхание на своей шее. Пришлось даже несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться.
Внеся Луизу в приготовленные для нее апартаменты, он обнаружил, что миссис Робертс уже застелила для нее постель. Люк осторожно опустил Луизу на огромную кровать с балдахином. Повернувшись во сне, она поджала ноги и положила ладони под голову.
Люк едва сдерживал желание.
Расстегнув молнию на ее сапогах, он снял их. Затем накрыл Луизу стеганым одеялом. Раздевать ее он не стал, чтобы не разбудить.
Задернув шторы, Люк на какое-то мгновение остановился у кровати и посмотрел на спящую Луизу в полутьме. Итак, пока наступило затишье перед бурей. Воспользовавшись ситуацией, Люк коснулся пальцами мягких белокурых локонов.
Возможно, Люк сошел с ума, но он уже жаждет выяснения отношений с Луизой. Она явно захочет повоевать с ним, но все закончится хорошо. В этом он уверен.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Луиза вдохнула аромат чистого белья и открыла глаза. Увидев, что лежит на кровати с бархатным балдахином, оформленной в красно-золотых тонах, Луиза моргнула, не понимая, где находится.
Потерев глаза, она снова огляделась. Что, дьявол побери, она делает в этой огромной кровати?! Опершись на локти, Луиза приподнялась и обвела взглядом полутемную комнату. Она оказалась огромной — по меньшей мере, в два раза больше квартиры Луизы. Антикварная мебель, громадные окна с бархатными шторами такого же цвета, что и балдахин.
Луизе показалось, что она видит сон. Но заметив свое смятое платье, она вспомнила все события прошедшего дня.
Откинув шелковое одеяло, Луиза выбралась из кровати и побежала к окну. Отдернув штору, она зажмурилась — яркий солнечный свет ударил ей в глаза. Когда она вновь открыла глаза, то не смогла сдержать восхищенного возгласа. Перед ней открывалась чудесная картина — кусты сортовых роз, ухоженная лужайка и вековой лес вдали. Поднявшись на цыпочки, Луиза посмотрела на цветущие кустарники рядом с особняком.
Итак, все происходящее отнюдь не сон. Деверо снова обманным путем похитил Луизу!
Закатав рукава шелкового халата, найденного в шкафу, Луиза пальцами причесала волосы, глядя в зеркало в ванной комнате. В этом огромном халате она казалась невероятно юной и уязвимой. Душ освежил ее, да и ночью ей, к счастью, удалось выспаться. Все, что теперь хотелось сделать Луизе, так это одеться, накраситься и встретить Люка Деверо во всеоружии. Уж тогда она выскажет все, что думает по его поводу!
Выйдя из ванной комнаты, Луиза замерла — в спальне, залитой ярким солнечным светом, она обнаружила Люка собственной персоной.
— Привет, Луиза, — низким и чувственным голосом произнес он.
Люк выглядел отдохнувшим и спокойным. Он сидел в кресле у стола, одетый в выцветшие джинсы и светло-голубую рубашку поло. Его непринужденный вид заставил ее вспомнить о проведенной вместе ночи. Но потом Луиза увидела лежащие у его ног ее сапоги.
— Что ты делаешь в моей комнате? — выдавила она.
— Уже почти час дня, — он поднялся с кресла и подошел к ней. — Обед на столе. Я подумал, что мы могли бы пообедать на террасе.
Луиза сделала шаг назад.
— У меня нет никакого желания обедать с тобой! — рявкнула она. — Как только я оденусь, то сразу же уеду отсюда.
Он насмешливо улыбнулся и оглядел ее с головы до ног, отчего она почувствовала жар во всем теле.