Кейти Макалистер - Отчаянный шаг
— Вы же знаете, я помогаю мужу. Без меня он вообще ничего не может сделать и говорит мне это каждую ночь.
— Я запрещаю, я категорически запрещаю!
— Мы очень хорошо сработались и сейчас обдумываем, как переделать двигатель для речных судов. Вам не кажется, что это превосходный проект? И, разумеется, он принесет нам кругленькую сумму.
— Шарлотта… — Дэр стиснул зубы, думая о том, что свалка в доме вынуждает его мириться с присутствием прислуги Уэссекса, но быстро сдался и обнял жену. — Что бы я без тебя делал, дорогая? — пробурчал он ей на ухо. Остальные тотчас же поняли его намерение и вежливо пошли осматривать новый гребной винт.
— Был бы одиноким и жалким человеком, с которым никто не желает разговаривать, и жил бы без прислуги в доме с семнадцатью котами, и каждого из них звали бы Уильямом. А после смерти коты бы тебя сожрали. Поэтому ты просто обязан поблагодарить меня за то, что я вышла за тебя замуж и спасла тебя от такой ужасной участи, да еще и помогла тебе выполнить свое предназначение и стать ведущим создателем двигателей.
— Благодарю вас, миссис Макгрегор, за то, что спасли меня и не дали сожрать котам, — послушно ответил он, затянул ее за колонну и как следует поцеловал. — А теперь насчет этой твоей необдуманной идеи притащить в Шотландию Кроуча и остальных…
Шарлотта не дала ему договорить, закрыв рот поцелуем.
Примечания
1
Игра слов. Дворецкого зовут Кроуч, но Дэр, обмолвившись, называет его Кротч (англ. crotch — пах).
2
Гарри Камбала — персонаж детского английского стихотворения.
3
Стоун — мера веса, равен 6,34 кг.