Мэри Старли - Самый дорогой человек
Закусив от боли нижнюю губу, она кивнула в сторону раковины. Стив подтянул стул и положил на сиденье ее ногу, потом быстро размотал рулон бумажных полотенец, оторвал кусок и прижал его к ноге.
— Надо наложить несколько швов. Я отвезу тебя в больницу.
— Больница в Джэксоне закрылась несколько месяцев назад. Не волнуйся, я сама наложу швы.
— Ни в коем случае. Я это сделаю.
В его взгляде появилась решимость, и она с легкостью представила себе его в отделении неотложной помощи любой больницы.
Он схватил ее руку и опустил на стопу.
— Прижми ее к ране на минутку. Где твоя аптечка?
— В шкафу в холле. На нижней полке кожаная сумка. Там коробка с кетгутом, антисептик. — Она хранила в сумке все, что потребуется в экстренном случае, не предполагая, что сама окажется пациентом.
Он вернулся через несколько мгновений, озабоченный и решительный. Она много раз наблюдала подобное выражение лица у врачей, которыми восхищалась.
Отложив в сторону бумажные полотенца, он покачал головой.
— Ты действительно сильно порезалась. Но тебе не будет трудно ходить. Просто надо быть осторожной. — Он порылся в сумке. — Пинцет? — Стив поднял на нее глаза, немного нахмурившись.
— Дай мне сумку, и я подам тебе то, что нужно.
Он поставил сумку ей на колени.
— Хорошая мысль. Вместе мы будем работать быстрее.
Она нашла маленький пинцет и протянула ему. Он мастерски обработал рану.
— Ты в порядке, Мег?
Она кивнула, и он продолжил работать, время от времени поглаживая ей ступню и лодыжку. Снова прижал к ране полотенце.
— Должно быть, у тебя выскакивает сердце.
Кровь хлынула к ее щекам. Сердце забилось сильнее.
— Мне никогда раньше не накладывали швов.
— У тебя будет еле заметный шрам. — Стив снова озабоченно посмотрел на нее. — Ты точно в порядке?
Она постаралась улыбнуться. Его уверенность успокаивала ее. Стив Хартли был чертовски хорошим врачом, интуиция ее не подвела. Она подала ему антисептик, потом шприц.
— Готова? — спросил он.
— Делай быстро, и я выдержу.
Через каждые несколько мгновений он, подбадривая, потирал ей лодыжку. Вскоре все было кончено. Стив работал хорошо, быстро и аккуратно. Он смазал уже закрытую рану антисептиком, потом поднялся.
— Лучше бы несколько дней полежать.
— Не могу. У меня вызовы на дом, прием больных.
— Никогда не живешь спокойно?
Стив взял сумку и поставил на стойку, потом строго посмотрел на Мег.
— Люди от меня зависят. — Она встала, стараясь перенести свой вес на здоровую ногу. — Я все уберу. — Мег зашаталась и едва не упала.
Он обвил рукой ее талию, чтобы поддержать, и молодая женщина упала ему на грудь. В животе у Мег возникло волнение, которое потом подступило к горлу. Тепло его тела побороло ее решимость, и голова стала кружиться сильнее, чем несколько мгновений назад.
— Мне больше не нужно несчастных случаев. Я подмету.
— Нет, это сделаю я. — Мег попыталась стоять самостоятельно и отстранилась, стараясь сбалансировать свой вес. Все еще нетвердо держась на ногах, она снова упала на него. Его руки подхватили ее.
— Лучше не надо. На полу везде стекло.
Мег еще не успела сделать следующий глубокий вдох, как Стив нес ее в своих сильных руках. Она почувствовала себя беспомощной и, не в состоянии протестовать, обвила его шею руками.
Под его ботинками хрустели осколки стекла, когда он нес ее из кухни в гостиную.
— Нормально себя чувствуешь?
Его низкий голос проникал в самую глубь.
— Конечно. Со мной все будет в порядке, — быстро ответила она, желая, чтобы он опустил ее. Она испытала смущение, когда ощутила физическую тягу к нему. Он с такой легкостью ее держал! Видимо, Стив действительно человек неимоверной физической силы.
Он опустил ее на кушетку.
— Любишь контролировать ситуацию, не так ли? — спросила Мег.
Она взглянула на него. Выражение его лица было серьезным, глаза — темными.
— Ну да. Я люблю быть в курсе происходящего.
— Большинство из нас любит это.
— Я там уберу. А ты немного отдохни. Это предписание врача.
— Я думала, вы больше не практикуете, доктор Хартли.
Ей нужно было это сказать. Он был слишком хорошим доктором, чтобы им разбрасываться. В его глазах потух темный мерцающий огонек, который так ее привлекал, и его заменил твердый защитный блеск. От напряжения складки на лице углубились. Не говоря ни слова, он отвернулся от нее и пошел обратно в кухню.
Стив подмел осколки стекла, потом вышел на улицу. Яркие лучи желтого солнца поглотили серость раннего утра. Он пнул ногой жесткую бизонову траву, которая росла по обеим сторонам подъездной дорожки. Леденящий холод, пронизавший его несколько минут назад, все еще не оставлял его. Уже дважды всего за два дня он нарушал зарок больше не заниматься медициной.
Стив прошел по дорожке к машине, оперся на нее и стал разглядывать дом Лемона, а потом дом Мег. Они были такие разные. Мег, очевидно, следила за своим домом, выглядевшим чистым и ухоженным. Дом Лемона, напротив, требовал усиленного внимания и заботы.
Стив застонал и потер лицо правой рукой. Он хотел чем-нибудь отвлечься. Может быть, работая, он не будет так много думать о Мег и Хьюстоне? Он не желал иметь ничего общего ни с городом, из которого уехал, ни с женщиной, которая столь стремительно ворвалась в его жизнь. Впрочем, последнее не совсем верно. Он лишь не хотел в своей жизни того, чем жила Мег, — занятий медициной. Это будет всегда напоминать ему о том, что случилось в реанимационном отделении больницы в Хьюстоне. Лицо женщины на девятом месяце беременности навеки запечатлелось в его памяти.
Стив посмотрел на ясное голубое небо. Многие надежды и мечты рухнули в ту ночь. В груди сильнее заныло, и он постарался раствориться в этой боли.
То, как он лечил ногу Мег, лишний раз доказывало, что остаться в стороне от медицины будет нелегко. Как только он увидел ее испуганное лицо, в нем тут же проснулся врач.
В мгновение ока я снова стал доктором.
В мозгу Стива возникло лицо мужа той женщины. В его беспокойных мыслях всплыли вопросы. Сколько жизней пострадало в ту ночь? Какую боль вызвала потеря? Все оказали ему поддержку, кроме отца Стива, лучшего врача в Хьюстоне. Конечно же, Ховард Хартли ничего не сказал ему по поводу случившегося в больнице, но его молчание было достаточно красноречивым.
Стив услышал, как хлопнула дверь с сеткой, и перевел взгляд с посыпанной гравием подъездной дорожки на Мег. Она ковыляла по дорожке в сандалиях, нога была забинтована, а на лице сияла улыбка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});