Джуди Лайн - Предчувствие любви
— Вот она, твоя вздорная переменчивость, — раздраженно бросил на это Джералд. — Не потому ли и дела здесь идут все хуже и хуже? То ты жаждешь моей помощи, то нет. Ты в безвыходном положении, Лора, и я твой единственный спаситель. Учти это, — веско закончил он.
— Да, конечно, — согласилась она, внутренне признавая, что Костес попал в самую точку насчет ее нерешительности. С ним, заполняющим собой все пространство комнаты, с его магнетизмом она не могла придерживаться какого-то твердого решения. Она даже не могла больше ясно соображать. И все-таки должна это сделать. Она должна собраться с силами и подумать. Ее карие глаза сузились. — Но я не могу решить, что для меня лучше: услышать известие о своем банкротстве или все время слушать твои оскорбления.
Джералд криво ухмыльнулся.
— Банкротство — весьма мучительное состояние, дорогая. Потеря денег, положения в обществе, возможно, даже дома, фамильных драгоценностей. Интересно, сможешь ли ты вынести все это?
— Не запугивай меня, — возразила она, хотя после его слов все у нее внутри заледенело. — Но из сказанного тобой совершенно ясно, что именно важнее всего для тебя самого. Похоже, деньги и самолюбие. Мне же нужна твоя помощь лишь для того, чтобы спасти моих служащих, а не мои драгоценности. Хотя, конечно, и свою гордость в глазах отца. — Она вздернула свой маленький подбородок. — Я потерпела поражение и не боюсь признаться в этом тебе, но отец — другое дело. Он верил в меня, а я провалилась, и… я не могу себе представить, как посмотрю ему в глаза.
И тут она почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. О, будь он проклят за то, что так легко обнаруживает ее уязвимость! Она бросила ручку на стол и пошла к двери. Открыла и спокойно с вызовом посмотрела на него. Она справится и без всякой помощи с его стороны. Она заложит квартиру, продаст свои дурацкие драгоценности. Все продаст, если потребуется. Лишь бы только не унижаться больше перед ним!
— В самом деле, Джералд Костес, — сказала она твердо, — я перед тобой в огромном долгу, но платить его не собираюсь. Пусть все останется как есть. Твои оскорбления сослужили мне хорошую службу. Я справлюсь с этим делом сама и докажу тебе, что я не та вздорная, избалованная богатством отца девчонка, какою ты продолжаешь меня считать.
Она постучала согнутым пальцем по двери, показывая, что терпение ее истощается и ему пора уходить. Но он не сделал ни одного движения, неотрывно глядя на нее. Словно спрашивал себя, в самом ли деле она собирается бороться в одиночку. Лора прочла его взгляд, и это только больше укрепило ее решимость. Она сделает все сама, а он пусть катится к черту! Она сжала пальцами край двери, ожидая, когда он пройдет мимо нее.
— Сообщи мне, когда у тебя свадьба, Джерри, чтобы я могла послать твоей невесте мои самые лучшие пожелания… С симпатией, — добавила она многозначительно. Если уж это не заставит его пошевелиться и уйти, подумала она, то ничего не подействует.
Наконец-то! Он медленно двинулся к ней, но без пальто. Она раскрыла рот, чтобы напомнить ему об этом, но Джералд уже стоял перед ней. Он взял ее за руку и потянул от двери. Хватка у него была железная.
— Ты будешь последней, кто узнает о дне моей свадьбы, дорогая, — прошипел он тихо, чтобы не слышала Шерил в смежной комнате. — Однако я вижу, что ты твердо решила быстрыми шагами вести свою компанию по дороге к успеху. Ну что ж, мы начинаем!
Как только они вышли в коридор, Лора выдернула свою руку из его руки. Щеки ее пылали, когда она резко повернулась лицом к нему. Кто бы говорил о непоследовательности и нерешительности! Сам то отказывается, то соглашается. Значит, он решил ей помочь, не так ли? Ну, а если так, нужно взять с него обещание, что он забудет прошлое и будет заниматься с ней только работой. Это бизнес, и его надо отделять от личных проблем, от эмоций. Эмоции только мешают делу.
Она сделала глубокий вдох.
— Значит, условия будут такие…
Смех, который прервал ее, ей совсем не понравился:
— Условия ставлю здесь я, моя милая. А ты будешь делать только то, что я скажу.
Стиснув зубы, Лора не сказала ни слова, хотя внутри у нее все переворачивалось. Выдержка и терпение — таков отныне ее девиз. Это было почти невыносимо, но выбора у нее нет, и, стало быть, надо идти до конца. И только на лестнице, ведущей на второй этаж, она, полностью овладев собой и вытеснив все эмоции, заговорила:
— Администрация располагается на моем этаже, а мастерская наверху, — бросила она, не глядя на него.
— Только два этажа?
— Это столица, а не селение шотландских горцев, — сказала она с каменным лицом. — Здесь астрономическая арендная плата.
— Возможно, из-за этого ты и терпишь неудачи. Плоховато считаешь, — парировал Джералд.
— Вполне допускаю, что ты сильнее меня в счете. Но я знаю свои возможности и действую в их пределах.
С его стороны не последовало никаких комментариев. Он просто распахнул и придержал для нее дверь. Проходя в нее, Лора локтем задела его, и, хотя оба были одеты в костюмы (она в вишнево-красный с приталенным жакетом, а Джералд в серебристо-сером творении какого-то модного портного), она почувствовала этот контакт так остро, словно оба они были обнаженными. Она скользнула по нему взглядом, чтобы увидеть, осознал ли он этот контакт так же остро, как и она, но его серые глаза оставались спокойными. И, поморщившись, она обругала себя за свое собственное воспоминание о тех далеких временах, когда каждое, даже самое легкое, прикосновение ощущалось словно электрический разряд между ними.
Лора чуть задержалась в маленьком фойе перед мастерской, прежде чем войти. Кивнув в сторону стеклянных дверей, сквозь которые можно было видеть все помещение, она сказала:
— Как видишь, несколько столов тут не заняты. Трое из моих самых квалифицированных сотрудников болеют гриппом. Настоящая эпидемия, черт возьми!
— Будем надеяться, что ты не заразишься от них. Увы, достаточно одного-единственного поцелуя, чтобы подобные вещи распространились, как чума.
Глаза его насмешливо блеснули, когда он сказал это, да и стоял он достаточно близко для такого заразного поцелуя. Лора не знала, почему эта мысль пришла ей на ум, но замечание его ей не понравилось, и она решила отразить этот удар своим собственным оружием.
— Ты все о том же, — резко бросила она и, повернувшись к нему спиной, открыла дверь в мастерскую.
Проводя его по мастерской, она думала о том, как убого все это выглядит, когда смотришь чужими глазами, со стороны. Требовалось новое оборудование, нужны были новые идеи, впрыскивание какого-то свежего духа. Лора стояла посреди студии, слушая то, что говорит Джералд, и не вмешивалась, но втайне негодовала за тот энтузиазм и живое горячее участие, которое он, похоже, вызвал у мужской части ее персонала. Видимо, уже прошел слух, что дела в компании идут неважно, и они увидели в появлении Джералда Костеса что-то обнадеживающее. Если тот согласится помочь, ей придется проинформировать их, что он эксперт по коммерческим делам и перемены в фирме неизбежны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});