Эва Киншоу - Как заслужить любовь
Флора смотрела на него, как на ядовитую змею.
— Боюсь, что я так и не пойму, куда вы клоните.
— Мне просто любопытно, Флора, пробудилась ли в вас женщина? Я и раньше задумывался над этим вопросом, ведь вы сами сказали мне, что вовсе не пылали глубокой страстью к мужу, — произнес он с обманчивой кротостью.
Реакция Флоры была противоречивой. Она мучительно пожалела, что вообще говорила с ним на эту тему, почувствовала себя глубоко уязвленной, но попыталась ответить ударом на удар.
— Бедный мистер Даймон! Несмотря на самый широкий выбор, вы отыскали невесту, не способную испытывать какие-либо эмоции, — произнесла она с легкой усмешкой. — Такая неприятность!
— Но я вовсе не считаю вас холодной как гадюка, — ответил он, с оскорбительной беззастенчивостью рассматривая ее, особенно пристально изучая грудь. — Я сказал только, что вы еще не пробудились для настоящей любви, а это совсем другое дело.
— Вы думаете, я не поняла? — насмешливо усмехнулась Флора и добавила с обидным высокомерием: — Многие мужчины склонны воображать, что они и только они сумеют разбудить в девушке страстную женщину.
Он глубокомысленно прищурился.
— Похоже, у вас есть причины подходить к предмету с таким цинизмом, дорогая. Не желаете рассказать?
— Считаю, что делать этого не стоит. Мужчина и женщина — два разных существа с разных планет. Нам никогда не понять друг друга, мы по-разному созданы.
— Какой исключительно интересный вывод, — произнес он на этот раз с неподдельным весельем.
— Да нет, просто я смотрю на жизнь трезво.
— А как же любовь до гроба и прочие умопомрачительные истории?
— В жизни бывает и такое, но нечасто.
— А Джон? Он был такой же, как все?
Она зло взглянула на него.
— А вот это, мистер Даймон, вас совсем не касается.
— Ну, не злитесь, дорогая. Продолжим наш разговор более миролюбивым тоном.
— Ну уж нет! Я, пожалуй, пойду спать, если не возражаете.
— Еще так рано, — сказал он просто.
— Вы, конечно, не рассчитываете всерьез, что станете решать за меня, когда мне ложиться спать? — Она поджала губы.
— А разве вы всегда ложитесь в это время? — возразил он.
— Я ложусь очень поздно, — ответила она опрометчиво, — но…
— Значит, это просто ребяческий каприз, — мягко перебил он. — Не уходите, нам есть о чем поговорить.
Возмущение и досада заставили Флору задержаться.
— Я не маленькая! Как вы смеете обращаться со мной как с ребенком!
— Предлагаю новую тему для разговора.
— Дела имения, дети, погода… В вашем распоряжении богатый выбор. — Она сердито блеснула глазами.
Григ рассмеялся:
— Почему бы не найти предмет позанимательнее. Скажем, мне очень интересно узнать о вашем детстве. Где вы родились?
— Там, где в данную секунду хотелось быть моей матери, — скупо ответила Флора.
— А ваш отец?
— Я его не знаю. Он бросил маму, когда узнал, что она ждет ребенка.
— Простите.
— Да нет. Это обычное дело. Не она первая, не она последняя.
— Вот откуда ваша неприязнь к мужчинам.
— Ничего подобного. Тогда я не вышла бы замуж.
— Но вы могли выйти за Джона из других соображений. Ради положения в обществе, например.
Флора открыла было рот, но Григ не дал ей сказать.
— И есть еще вариант: вы стремились обрести не только надежное материальное положение, которое гарантировало вам его состояние, но и получить защитника от других мужчин.
Сжав зубы, Флора сердито взглянула на него.
— От таких мужчин, как вы, Григ? Да, может быть, вы и правы…
— В самом деле? — невозмутимо изрек он, нисколько не обидевшись.
Она подошла к двери, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Даймон тихо засмеялся, но тем не менее тоже поднялся.
— Прекрасно, дорогая моя. Спокойной ночи.
— Так мы все обсудили? — неосторожно произнесла Флора, внезапно чувствуя себя так, словно попутный ветер резко изменил направление.
— А чего вы еще ждали? — спросил он недовольным тоном. — Я понял из вашего разговора, что вы решительно против любых выражений… нежных чувств.
На ее щеках вспыхнули два красных пятна.
— Да, против.
Но мы вполне могли бы обменяться рукопожатием. Это будет чисто дружеский жест, уверяю вас.
— Ну уж нет, это лишнее, — выговорила она сквозь зубы и в ту же минуту вдруг отчетливо ощутила, как он хорош собой. Высок, статен, какие широкие у него плечи и крепкие руки.
И она внезапно переменила решение, как истинная женщина:
— Деловое рукопожатие, Даймон? Я готова. — И Флора протянула руку.
Григ взял ее ладонь, но не пожал, а вместо этого поднес к глазам.
— Красивая рука, Флора. Но сразу видно, что вы не неженка — ноготочки у вас коротко подстрижены.
Захваченная врасплох этим замечанием, Флора растерянно, с легкой гримасой недоумения бросила взгляд на свои короткие, овальные, чистые, без лака ногти.
— Да, длинные ногти очень непрактичны.
— Тем не менее многие женщины предпочитают их отращивать и холить.
— А я думала… — Она замолчала.
— Договаривайте, — ободряюще кивнул он.
— Мне казалось, вам должны нравиться холеные ухоженные женщины.
Даймон загадочно улыбнулся.
— Это только доказывает, что у вас обо мне предвзятое мнение, дорогая. Да, когда женщина следит за собой — это прекрасно. Но если это превращается у нее в манию… К вам это не относится, милая. — И он улыбнулся.
Флора пренебрежительно усмехнулась:
— Я люблю красивые вещи. Но счастлива бываю, только когда копаюсь в саду, строю планы о благоустройстве поместья или играю с детьми, поэтому меня вряд ли можно назвать особенно изысканной леди. — Она вдруг замолчала и взглянула на него вызывающе и в то же время настороженно.
— Что-то не так? — осторожно спросил он.
— Это ничего, что я думаю о будущем благоустройстве поместья? Может быть, это уже не нужно?
— Нет, отчего же, — задумчиво произнес он. — Но все равно хорошо, что вы откровенны со мной, Флора. Я ценю это. С этими словами он поднес ее руку к губам и поцеловал.
Флорида замерла, пораженная странным незнакомым ощущением — по телу пробежала сладостная истома. Она вдруг испуганно осознала, что, захоти он сейчас заключить ее в объятия, у нее не хватит сил противиться.
Но в это мгновение распахнулась входная дверь и на пороге возник Джонатан, промокший, растрепанный и запыхавшийся. Он окинул взглядом представшую перед ним немую сцену и сказал, чуть охрипнув от волнения:
— Ах, вот что! Флора, ведь ты была женой моего отца! — И он умолк, так как от волнения у него перехватило горло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});