Марси Беннет - Спасая любовь
— Рис уже дома, дорогая. Утром он был в Готвике, а это почти рядом с нами. Он попросил меня встретить его. Он предполагал быть дома еще вчера вечером, его отсутствие удивило нас всех. Оказалось, что самолет задержался на несколько часов в Сингапуре…
— Значит, он дома?! — Алекс не знала, радоваться ей или огорчаться. Она столько раз в мыслях представляла себе их встречу и такая незадача!
— Я немедленно приеду, — воскликнула она.
— Нет смысла спешить, Алекс, детка. Он так измотан, ему нужен отдых. Приезжай в обычное время, а мы устроим праздничный обед.
Алекс так соскучилась по Рису, что, несмотря на рабочее время, решила немедленно ехать в Кент. Хотя мать Риса просила ее не спешить, Алекс не желала терять ни минуты. Она вымыла голову в умывальнике, причесалась, привела себя в порядок и направилась в кабинет шефа, чтобы отпроситься. К ее большому разочарованию, шеф заболел и не вышел на работу. За разрешением ей пришлось пойти к начальнику управления и договориться с ним об отгуле до понедельника.
— Прошу предоставить мне свободный день: Я отработаю его в любой из праздничных дней, — сказала Алекс, сообразив, что нет надобности объяснять причину.
— Согласен, Алекс. Я знаю, что на вас можно положиться, вы всегда выполняете свою работу в срок. Так, что же?.. — Он замолчал, услышав скрип открываемой двери. В кабинете появился Тодд Вестон.
— Салют. Прости, что прервал. — Он посмотрел в сторону Алекс и, узнав ее, любезно улыбнулся. — А, это девушка с мальчишеским именем. Аликс, не ошибся?
— Почти не ошиблись. Алекс, — поправила она его.
— Рад видеть вас, Алекс. Как поживаете?
— Прекрасно, спасибо.
Он внимательно посмотрел на нее и ухмыльнулся.
— Вижу, вижу, что прекрасно. — Он повернулся к управляющему. — Какие-нибудь затруднения?
— Нет, нет, — покачал головой шеф. — Алекс просто попросила дать ей отпуск на завтра. Я хотел спросить ее о причине столь внезапной просьбы. — Он хитровато ухмыльнулся. — Хотя уверен, что для этого есть серьезная причина.
Оба мужчины засмеялись, увидев сияние ее лица.
— Могу догадаться, что это за причина.
Алекс смутилась, покачала головой, но не стала вдаваться в подробности.
— Хорошо, Алекс. Можете быть свободной до понедельника, — сказал шеф.
— Спасибо, — поблагодарила Алекс. — До свидания, мистер Вестон.
Выскочив из офиса, Алекс поспешила на метро, затем пересела на электричку, моля Бога, чтобы она ехала как можно скорее.
В половине пятого Алекс как буря ворвалась в дом к немому удивлению матери. Бросилась наверх, где занялась приведением себя в надлежащий для этого случая вид. Несколько недель назад она купила в бутике чудесный костюм, вполне соответствующий предстоящему событию: черные шелковые брючки, черный облегающий топ и расшитая бусинками, широкая открытая рубашка с серебряными разводами, которая надевалась сверху. Алекс нацепила на себя всю эту роскошь и, посмотрев в зеркало, осталась довольна собой. Она носила длинные волосы, которые естественно завивались на концах, и особенно возиться с ними не пришлось. С косметикой она обошлась на этот раз активнее, чем обычно. В довершение туалета сбрызнулась дорогими французскими духами. И снова взглянула в зеркало, удостоверившись, что выглядит замечательно.
Обе семьи всегда были близки друг другу, поэтому никто не заметил, что Алекс чувствует себя несколько скованно в изменившихся обстоятельствах. Вообще-то Алекс не робела до тех пор, пока они не направились к дому Риса. В их отношениях с Рисом всегда царила простота и естественность, но неожиданно она почувствовала себя одинокой, отчужденной. Ей потребовалось какое-то время, чтобы восстановить вдруг исчезнувшую уверенность. Родители, конечно же, ничего не заметили, они шли, переговариваясь друг с другом, прикидывая, сколько времени Рис сможет задержаться в Англии.
Когда они дошли до двери дома Риса, Алекс с особой силой ощутила, что теряет самообладание. Как ей поступить? Броситься в его объятия, расцеловать его и назвать дорогим в присутствии всех? Она просто не знала, как вести себя с ним, как поступать в подобных обстоятельствах, ведь она теперь его невеста. У Алекс внезапно возникло желание повернуться и убежать, но дядя Дэвид уже открыл дверь, приглашая их войти в дом.
— Рис в гостиной, — сказал он.
Все вопросительно посмотрели на нее, и Алекс, еще секунду назад пережившая ощущение полнейшей прострации, не сразу смогла двигаться.
— Алекс? — удивился отец.
Слава Богу, через мгновение все стало на свои места. В холле появился Рис. Она была первой, на кого он посмотрел, но сначала обратился к ее матери и отцу, приветствуя их и пожимая им руки. С улыбкой выслушал их поздравления. Затем пригласил всех в гостиную, оставшись с Алекс один на один. Состояние скованности длилось у нее до тех пор, пока Рис не сказал:
— Погружена в тайные мысли?
— Вовсе нет.
— Тогда, что же ты медлишь, идиотка? — И он широко развел руки для объятия.
Она бросилась к нему, приникла к нему, дрожа. Он крепко прижал ее к себе, посмотрел на нее изучающе.
— Ну, здравствуй же, Забияка.
Он поцеловал ее, поцеловал так, что у нее закружилась голова от сладкого предчувствия.
— Я так долго ждала.
Он ухмыльнулся.
— Но я теперь дома.
Но не этот смысл вкладывала она в свои слова. Она ждала, когда же наконец своим телом ощутит его присутствие, ощутив в себе пробуждение женственности. Она тряхнула головой, отбрасывая эти мысли, и улыбнулась ему. От счастья ее глаза сияли.
— Пойдем, нам не следует надолго оставлять наших.
Взяв за руку, Рис повел ее в гостиную, где они были встречены родителями с бокалами шампанского.
— За вас, дорогие, за тебя, Алекс, и за тебя, Рис! Поздравляем.
Потом пошли поцелуи. Рис поднял бокал и дал понять Алекс, что пьет именно за нее. Она смутно чувствовала, что ведет себя как идиотка, но никак не могла взять правильный тон. Для нее это был момент наивысшего счастья. Ее окружали люди, которые ее любили и к которым она питала искреннюю любовь. Наконец-то ее мечты обретают реальность: она соединится с человеком, которого всегда ждала, всегда желала.
Вечером, когда все сидели за столом, смеялись, оживленно переговариваясь, она вдруг испытала странное чувство, словно она здесь в роли стороннего наблюдателя и то, что происходит, не имеет к ней никакого отношения. Кто-то заговорил с ней. Чтобы выйти из оцепенения, она тряхнула головой, стараясь прогнать это странное и страшное наваждение. Она что-то ответила и, к счастью, быстро забыла этот эпизод.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});