Кэтрин Айворс - Дорога в рай
– В этом номере живет бизнесмен из Атланты с женой, – сообщила она и назвала фамилию: – Уилсоны.
– Миллиардеры?
– У миллиардеров собственные виллы. – Ребекка помолчала. – Миссис Уилсон любит, когда у нее спрашивают о здоровье. Принесешь соки, обязательно поинтересуйся: «Как вы спали, миссис Уилсон?» И слушай, будто для тебя нет ничего важнее ее сна.
– А мистер Уилсон, что ему говорить?
– «Вы вчера здорово обыграли Гарри, мистер Уилсон!»…
– В карты?
– В теннис.
– А если он проиграл?
– «Сегодня на завтрак ваши любимые биточки и тосты с клубничным джемом, мистер Уилсон!» Или: «Отличная погода для заплыва, мистер Уилсон!»
– Хочу к морю! – воскликнула Лиз.
– Ты хорошо плаваешь?
– Да. Миссис Смит уже спрашивала меня. «Плавать будешь после дежурства!..»
Подражание хозяйке отеля было удачным, и Ребекка засмеялась. Она сжалилась над новой горничной:
– Иди уж, окунись! Мы купаемся возле спасательной вышки.
Лиз не пришлось уговаривать. Она тут же очутилась па первом этаже, надела купальный костюм и побежала к морю.
Узкая тропа полого опускалась к небольшой пристани с пришвартованными лодками, среди которых королевой смотрелась бело-голубая яхта. Над ними, выдаваясь в море, высился пост спасателей, на котором застыл дежурный береговой матрос. От пристани в обе стороны тянулась полоса чистого тонкого песка с разбросанными по нему шезлонгами и пестрыми пляжными зонтами.
Лиз подошла к воде. Мелкие волны, сквозь которые просвечивало песчаное дно, накатывали на ее ноги, омывая их по щиколотку. Солнце почти достигло зенита. Не скрываемое ни единым, даже самым маленьким облачком, оно слепило море. Лиз щурилась, глядя на сверкающую воду.
Побег из дома, черный «мерседес» с ненормальным водителем, Джек, старик с его домом повешенного несмотря на необычность ситуаций воспринимались ею реально, как данность. Но с того момента, как грузная миссис Смит взглянула на нее круглыми желтыми, как у совы, глазами и посадила в видавший виды «линкольн», и особенно сейчас, вдруг очутившись перед морем, Лиз погрузилась в странное состояние полуяви. Она сделала навстречу морю несколько шагов и поплыла. Сверху, с вышки, крикнули:
– Эй! Кто вы?..
Но Лиз не слышала. Она плыла все дальше от берега, ощущая, как плотная вода держит ее тело.
Ей хотелось поплыть к пляжу, принадлежащему владельцам шикарных вилл. Она уже различала разноцветные купальные шапочки, поплавками подрагивающие на воде. Но решила отложить свое вторжение и вернулась на берег. С вышки снова окликнули ее. Лиз подняла голову и увидела два загорелых мужских торса, нависших над перилами, и две головы, белую и черную.
– Хорошо плаваешь! – крикнула Белая голова. – Я тебя раньше не видел. Откуда ты взялась?
– Подобрали на улице.
Вверху засмеялись.
– Больше так далеко не заплывай!
– Завтра пойду в лягушатник…
Вверху снова засмеялись. Черная голова спросила:
– Ты из «Милены»?
– Да. Я новая горничная. Белая голова сказала напарнику:
– Она, наверное, вместо Нэнси.
– Это правда? – спросила Черная голова.
– Правда.
– Больше не заплывай далеко, там акулы.
Лиз помахала им рукой…
Ребекка вернулась в комнату после дежурства. Она изрядно устала, но не собиралась отдыхать и начала переодеваться, пояснив, что намерена пойти на дискотеку.
– Пойдешь? – спросила она у Лиз.
– А кто там будет? – Лиз подумала про парней на вышке.
– Будут наши, и из другого отеля, и кое-кто с вилл: горничные, повара, шоферы, садовники – все. Тебя это устраивает?
– Устраивает. А дискотека большая?
– Да. Единственная на весь курорт.
– А где танцуют миллионеры?
– Не беспокойся за них, – насмешливо сказала Бекки. – У них свои клубы.
Осмотрев платье, которое надела Лиз, и саму Лиз, она не выразила одобрения.
– Не нравится? – спросила Лиз.
– А ты не огорчайся. Немного оформления, и будешь девчонкой что надо.
– Какого оформления?
– Чуть-чуть косметики… прическа… Все будет о'кей!
Дискотека находилась в миле от частных вилл, чтобы громкая музыка не нарушала покой их владельцев. Лиз и Бекки шли по каменистой дороге, освещенной фонарями. Вечер выдался прохладный, и после дневной жары идти было приятно. Еще издали Лиз услышала опознавательные звуки данса, увидела разноцветные подмигивающие огни, опоясывающие павильон дискотеки. Несколько человек стояло у входа. Они смеялись, курили. Один из мужчин сразу подошел к Ребекке:
– Я тебя жду!
Та что-то сказала ему. Он мельком оглянулся на Лиз, и они прошли в зал. Лиз тоже вошла.
Зал оказался большим. Но на круглом, как в цирке, подиуме было тесно от танцующих, чьи раскрепощенные тела, поливаемые со всех сторон светом вращающихся софитов, в такт и без такта с оглушительной музыкой извивались и дергались в самозабвенном экстазе.
Было жарко от ярких ламп, от энергии, выбрасываемой разгоряченными танцами людьми. Бекки и ее спутник сразу вступили в круг. Лиз остановилась у стены. Дома она и Эдди ходили на дискотеку почти каждый вечер… Лиз вспомнила последние минуты пребывания в родном доме: постель в спальне матери и Эдди рядом с ней…
– Подонок! – проговорила она вслух.
– Как категорично! Это о ком?
Возле Лиз стоял высоченный широкоплечий негр. Но тонкий нос и почти прямые волосы выдавали наличие в его родословной и белых предков. Улыбаясь, он смотрел на Лиз. Та растерянно думала, что уже где-то видела этого человека, хотя понимала, что вряд ли такое могло быть.
– А вы храбрая и хорошо плаваете, – сказал он.
Она сообразила: это он был сегодня на спасательной вышке! Черная голова! Конечно же, второй спасатель был негр!..
– Вы матрос-спасатель? – спросила Лиз.
– Нет, я просто парикмахер.
– Зачем же забрались на вышку?
– А зачем вы полезли в море?
– Я хотела плавать.
– А я хотел поговорить с другом. Сегодня было его дежурство. – Он наклонился к Лиз: – Потанцуем? Меня зовут Дэвид. По-простому – Дэйв.
Он говорил непринужденно и доброжелательно. Лиз смело положила ему руку на плечо, при этом ей пришлось чуть приподняться на цыпочки.
Дэвид танцевал без конвульсий и вывертов и, похоже, не заботился о том, чтобы произвести впечатление на партнершу. Его сильное тело двигалось ритмично. Лиз показалось, что он старается уберечь ее от неосторожных толчков соседей.
– У вас парикмахерская? – спросила Лиз, когда они, немного запыхавшись, отошли в сторону.
– Нет, – ответил Дэвид, – мои клиенты на виллах. Я сам хожу к ним… когда приглашают.
Жизнь в роскошных виллах представлялась Лиз недоступной, далекой сказкой. Она не сомневалась, что там все счастливы.