Сесиль Макколей - Желанный
— Вы должны вернуться в Англию и занять свое место в совете директоров, — произнесла Элис, стараясь уйти от его холодного взгляда.
— Вернуться в Англию?! — возмущенно воскликнул Кевин. В его глазах мелькнуло презрение. — Вот это здорово, — зло усмехнулся он. — Вы же читали мое досье и отлично знаете, что я не смог бы отсюда уехать, — с вызовом сказал он.
— Это было своего рода азартной игрой, — призналась Элис, с замирающим сердцем взглянув на него. Ее удивило, когда она заметила в его глазах нечто похожее на уважение. Сейчас она ненавидела себя: пусть это ее работа и другого выхода у нее нет, но мысль о постоянном месте в корпорации почему-то вдруг потеряла для нее всю свою привлекательность.
— А вы отличный игрок. Умеете делать хорошую мину при плохой игре? — с издевкой спросил он, пытаясь скрыть за усмешкой гнев.
Элис промолчала. Всю жизнь ей приходилось скрывать за хорошей миной свои чувства.
— Я никогда не играла в азартные игры, — бросила девушка; его проницательность просто бесила ее.
— И, как я уже заметил, совсем не пьете. Вы просто настоящая монашка. Так ведь? — ухмыльнулся Кевин.
— Мне некогда было тратить время на бесполезные пустяки, — парировала она. Элис раздражал насмешливый тон Брэдли и то, что беседа коснулась ее личной жизни.
— Не то что мне, вы хотите сказать, — произнесено это было ледяным тоном, и Элис почувствовала, как заливается краской.
— Я представляю здесь корпорацию «Хант», — напомнила она, стараясь вернуть беседу в более безопасное, деловое русло, но Кевин словно не слышал ее.
— А прическа у вас и вправду монашеская. — Он перегнулся через стол и дотронулся до ее волос. — Вам больше пойдут распущенные волосы.
Элис резко дернулась, покраснев до ушей. От его прикосновения ее пронзил ужас, к которому примешивалось нечто, до того ей совсем незнакомое, — желание прильнуть к нему.
— Пожалуйста, не распускайте руки, мистер Брэдли, — холодно бросила она, хотя сердце выпрыгивало из ее груди, а по телу бегали мурашки.
Кевин убрал руку, не отводя от нее спокойного взгляда. Это волновало Элис еще больше.
— Давайте займемся делом, мистер Брэдли, — твердо сказала она.
— Тогда ответьте мне, что задумал Джеймс? — свирепо спросил Кевин. Ее поведение было ему явно непонятно.
— У меня нет доступа к такой информации, — заявила Элис, но по выражению его лица было видно, что он ей не верит. — Я работаю по договору, я не служащая компании, — попыталась она протестовать, напряженно размышляя, что, если дело пойдет так и дальше, ей вряд ли удастся когда-нибудь ею стать. Препятствием на ее пути стал Кевин Брэдли, который не собирается подписывать бумаги, потому что не доверяет ни ей, ни своему кузену.
— Тогда почему вам поручили такую важную работу? — задумчиво спросил он, но внезапно ехидно улыбнулся. — Ага, все понятно. Джеймс наверняка решил, что я клюну на ваше симпатичное личико. — Он засмеялся. Это поразило Элис. Она никогда не считала себя красавицей, и, судя по смеху, Кевин Брэдли тоже так не считал. Почему же тогда это ее так больно задело?
— Я просто хорошо выполняю порученную мне работу, мистер Брэдли, — надменно заявила она.
— Не сомневаюсь, — милостиво согласился Кевин. — Но ваши профессиональные качества не имеют никакого отношения к порученному вам заданию. — Заметив невинное выражение ее лица, он снисходительно улыбнулся. — Вам его поручили потому, что вы женщина. Хотя он и не догадывался, что вы суровая монахиня, отрекшаяся от всего женского в себе.
Задетая его замечанием, Элис посмотрела на Брэдли в упор.
— Если это было идеей вашего кузена, то тогда вы правы — он допустил серьезный просчет. Я никогда не прибегала и не стану прибегать к хитрости, чтобы добиться того, чего хочу, — заявила она.
— Едва ли это можно назвать хитростью. Речь идет всего лишь о легком флирте, — насмешливо сказал Кевин. Он явно веселился.
— У меня нет времени на развлечения, мистер Брэдли. Я здесь по делу, — холодно напомнила ему Элис.
— Мы могли бы совместить приятное с полезным, — не унимался Кевин. Внезапно смущение Элис сменилось яростью. Что он воображает, этот богатый бездельник? Она докажет ему, что она не та, за которую он ее принимает.
— Не вижу смысла продолжать этот разговор. Если вы отдадите мне бумаги, я вернусь в Англию и скажу, что вы не согласны, — бросила девушка, поднимаясь из-за стола.
— Я не говорил, что откажусь от своей доли в пользу Джеймса. По сути, вы не оставили мне выбора, — мрачно заметил Кевин. На миг Элис даже стало его жалко.
— Вы могли бы вернуться в Англию, чтобы снова приняться за работу. — Она особенно подчеркнула слово «работа». Ей это казалось вполне справедливым: сейчас он жил за счет компании — и совсем неплохо жил, — не давая взамен ничего.
— Я подумаю, — недовольно бросил Кевин. — Пожалуйста, сядьте, давайте закончим нашу трапезу. Я не хотел вас обидеть. Вы действительно безукоризненно выполняете вашу работу. — Его голос звучал холодно. Элис искоса поглядела на него. Что это — комплимент или же насмешка? — Прошу вас.
Ослепительная улыбка смягчила жесткое выражение его лица. Точно завороженная, Элис кивнула и послушно опустилась на стул.
— Я слишком хорошо знаю Джеймса, — объяснил Кевин. — Происходит что-то неладное, и он предпочитает, чтобы я оставался в неведении, — задумчиво сказал он, ковыряя вилкой лежащую на тарелке грудку цыпленка под белым соусом.
— Может быть, это и так, но мне действительно ничего не известно. — Теперь Элис одинаково злилась и на насмешливого, проницательного Кевина, и на Джеймса. У нее больше не оставалось сомнений, что тот ей солгал, а ведь она так ему верила!
— Знаю, знаю, — угрюмо произнес Кевин, с ловкостью хирурга разрезая ножом цыпленка. — Я просто размышлял вслух, — признался он, взглянув на нее. Элис затаила дыхание, пораженная горящим в его глазах огнем. Ей стало не по себе. Похоже, она постепенно попадает под его власть. Он был совсем не таким, как другие мужчины, и помимо воли Элис, приучившей себя к холодному равнодушию, все ее тело точно огнем вспыхивало под его взглядом. Уже десять лет она не испытывала ничего похожего на это.
— Вы совсем не пьете? — спросил он, вновь наполняя свой бокал. Брэдли заметил, как девушка напряженно сжала губы, когда он поднял бутылку.
— Да, совсем. — Ответ прозвучал коротко и отрывисто, но Элис не удалось уйти от щекотливой темы. — Мне не нравится вкус спиртного — вот и все, — добавила она.
— Ошибки молодости? Бывает, — пожал плечами Кевин. — Но с возрастом узнаешь свою меру, и тогда тонкие вина становятся удовольствием, — пояснил он, задумчиво отхлебывая вино из бокала.