Кэти Линц - Убежденный холостяк
А еще был поцелуй. Как Кэйла ни старалась, ей не удалось его забыть.
Все же по мере приближения к детскому саду Кэйла настроилась на «мамочкину» волну.
Едва она переступила порог Центра, ее мобильный телефон зазвонил и высветился номер Дианы. К несчастью, батарейки подсели, и Кэйла попросила разрешения у Коки О'Мелли, владелицы Центра, позвонить по ее телефону.
Короткие темные волосы Коки отливали серебряной сединой, придавая ей респектабельности, и были похожи на волосы матери Кэйлы. Однако на этом сходство заканчивалось. Коки была намного добрее и отзывчивее.
— Спасибо, — поблагодарила она Коки.
Доложив Диане, что с ней все в порядке, Кэйла повесила трубку.
— Тяжелый день? — сочувственно поинтересовалась Коки.
— Можно и так сказать. У меня сейчас один клиент, который измучил меня своей требовательностью. Вы даже не поверите…
Голос Кэйлы оборвался, когда она в изумлении уставилась на фотофафию в рамке, украшавшую стол управляющей. В кабинете Коки она оказалась впервые, но вот мужчина на фотографии ей был явно знаком. Ведь это он целовал ее не более чем три часа назад.
— Чему я не поверю? — напомнила Коки.
— Извините меня за вопрос, но что за мужчина на вашей фотографии?
— Это мой сын, Джек.
— Джек Эллиот?
— Ну да. А вы его знаете?
— Но вы же О'Мелли, — неуверенно пробормотала Кэйла, пытаясь собраться с мыслями. — Хотя, конечно, это не мое дело, простите.
— Мы усыновили Джека, когда ему было тринадцать лет. Тогда он заявил, что Джек О'Мелли звучит как название бара, и решил оставить свою фамилию. Хотя, наверное, просто посчитал нечестным отказаться от имени своих родителей после того, как они погибли в автокатастрофе. Правда, сам Джек никогда этого не говорил. Но он неисправимый упрямец.
— Да уж, это точно.
— Так вы знакомы с ним? Ну конечно! Наверное, мой сын и есть ваш невыносимый клиент?
Кэйла виновато кивнула.
— Боюсь, что да.
— Не расстраивайтесь. Слышали бы вы, что я о нем иногда говорю. Я тщетно пыталась помочь Джеку, когда он сломал ногу. Даже я, его мать, не смогла с ним справиться. Он обозвал меня наседкой. Выходит, вы и есть тот сюрприз, о котором говорил мой брат Ральф?
— Да. Я слышала, что Ральф частенько подкидывает Джеку сюрпризы. — Кэйла покраснела при мысли о том, что Коки могло быть известно об экзотической танцовщице, его подарке племяннику на день рождения.
Коки О'Мелли наверняка знала, потому что усмехнулась.
— Ральф на самом деле глубоко уважает Джека. То же самое могу сказать и про себя, я его люблю всей душой. Он отважный, преданный и заботливый. Джеку нравится помогать людям, он очень отзывчив. Хотя все это не уменьшает некоторых недостатков его характера.
— По-моему, ваш сын весьма популярен у женщин.
Коки кивнула.
— Так было с тех пор, как Джек начал учиться в старших классах. Девушки липнут к нему, как мухи к меду. А он, соответственно, забавляется с ними. Я даже не знаю, когда это ему приестся. Хотя уверена, что когда-нибудь он станет хорошим мужем.
— Надо же, какое совпадение: вы мать Джека и управляющая Центром, который посещает Эшли!
— Мир тесен.
— А вы знаете, как сладить с упрямством Джека? — поинтересовалась Кэйла.
— Боюсь, что нет. Но радует то, что рано или поздно Джек доходит до всего своим умом. И его категорически нельзя подгонять. А как вы нашли его самочувствие?
— На восемь, если по десятибалльной шкале.
— А его квартира? — спросила Коки и, увидев замешательство Кэйлы, добавила: — Не стесняйтесь. Поверьте, не было ничего ужаснее комнаты Джека, когда он был подростком. Но я всегда поражалась тому, что он всегда мог найти нужную вещь. И при таком беспорядке в комнате, неряхой Джек никогда не был. К тому же я учила его готовить. Вам нужно обязательно попробовать его коронное блюдо — тушеную баранину с картофелем и луком.
— Я даже не знаю, что вам сказать…
— Чем же все-таки он вас сегодня огорчил?
Кэйла, конечно, не стала рассказывать о поцелуе, а сосредоточилась на других происшествиях.
— Я наняла для квартиры Джека уборочную бригаду, но он отказался впустить их. Потом меня оштрафовали за длительную парковку у его дома, когда я завезла ему его проклятый эль.
— Это вина моего мужа, он пристрастил Джека к этому сорту пива.
— Мама, мамочка! — завопила Эшли, появившись на пороге офиса. — Я здесь! Посмотри на мой рисунок!
— Давай-ка его сюда, — сказала Кэйла, обнимая дочку.
— Смотри, это чудовище. Как тот дядя с палками. Он сломал бедные деревья и теперь протыкает ими стены.
— Это были не деревья, а костыли, а дядя сломал ногу, поэтому ходит с ними. С дядей Джеком произошел несчастный случай.
— А-а-а, так же, когда я проливаю молоко?
— Что-то типа этого.
— Мне он не понравился. И Хагс его не любит. — Девочка показала на медведя.
— Так, значит, Джек и есть то самое чудовище, о котором лепетала Эшли последние два дня?
— Понимаете, случилось небольшое недоразумение, когда мы первый раз приехали к нему, — пробормотала Кэйла. — Но это уже позади.
— Джек никогда не ладил с детьми, — с сожалением произнесла Коки. — Он и сюда не заезжает, пока всех ребятишек не заберут. Не знаю, почему он сторонится малышей: может быть, они напоминают ему о тех временах, когда он сам был неблагополучным ребенком.
— Кушать, мам, — заныла Эшли. — Хагс тоже проголодался. Он хочет на обед шоколад.
— Хагс будет есть то же самое, что и мы. А на обед у нас спагетти.
— Тогда я буду есть голой, — заявила Эшли.
— Она не в ладах с соусом для спагетти, — пояснила Кэйла удивленной Коки.
Позже вечером, когда Кэйла уложила Эшли спать и сама собиралась уже лечь в постель, она наткнулась на листок бумаги со списком поручений, который ей дал Джек.
Она провела пальцем по отчетливым строчкам, и тут же в ее сознании всплыли слова Джека перед их расставанием. Но ведь ты вернешься? Не откажешься от этой работы? Ты не похожа на тех, кто легко сдается.
В любом случае нельзя бросить Джека одного, неважно, удовлетворяет она его требованиям или нет.
Удовлетворяет… На ум ей сразу пришло другое. Поцелуй Джека. Неповторимое ощущение его близости. Ощущение, подобное огненному танцу. Кэйла никогда его прежде не испытывала, хотя и была замужем несколько лет.
Но в любом случае она не намерена заводить с Джеком романтическую интрижку. То, что произошло между ними, всего лишь случайность. А теперь у нее хватит сил, чтобы противостоять соблазну. Нельзя отказываться от столь выгодного контракта только из-за разыгравшихся гормонов.