Kniga-Online.club

Линн Харрис - Обманчивая внешность

Читать бесплатно Линн Харрис - Обманчивая внешность. Жанр: Короткие любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Какое-то время они неподвижно лежали, и тишину в номере нарушало только их учащенное дыхание.

Зак пошевелился первый. Выйдя из нее, он лег рядом. Лиа продолжала лежать на спине. Она была слишком потрясена, чтобы двигаться, но постепенно состояние блаженства сменилось неуверенностью.

Что ей делать дальше? Поблагодарить его за отлично проведенное время, надеть халат и уйти или оседлать его и провести ладонями по его мускулистому животу?

Ей хотелось снова прикоснуться к нему, изучить его тело, но ей, как обычно, мешала ее нерешительность.

Зак принял решение за них обоих. Не сказав ни слова, он поднялся с кровати и направился в ванную. Внутри у Лиа все упало. Зак получил от нее все, что хотел, и потерял к ней интерес.

Подняв с пола свой халат, она быстро надела его, пока Зак не вернулся. Ей лучше уйти сейчас. Но не успела она сделать и трех шагов в сторону выхода, как Зак вышел из ванной. Какое-то время они неподвижно стояли и смотрели друг на друга.

Высокий и мускулистый, Зак был прекрасен в своей наготе. Он выглядел как воплощение ее фантазий, а не как реальный человек, с которым она только что занималась сексом.

Боже, она только что занималась сексом…

– Зак…

– Лиа… Они одновременно назвали друг друга по имени.

– Ты голодна? – спросил Зак с еле заметной улыбкой. Как бы ни старалась Лиа сосредоточить взгляд на лице, он все равно блуждал по его великолепному телу. – Я имею в виду совсем другой голод, – рассмеялся он, поймав направление ее взгляда. – Хотя позже я бы с удовольствием повторил то, что у нас здесь было.

При мысли об этом ее пульс участился.

– Я с самого завтрака ничего не ела.

Подойдя к столу, Зак взял меню и передал ей:

– Есть какие-нибудь предложения?

Лиа знала меню наизусть, но разве могла она думать о еде, когда перед ней стоял обнаженный Зак?

– Легкие закуски, паста, вино. Здесь все очень вкусное, – сказала она, зная, что ее брат предлагает постояльцам своего отеля только лучшие блюда и напитки.

– И десерт, – улыбнулся Зак. – Нельзя забывать про десерт.

Взяв телефон, он заговорил на безупречном итальянском. Лиа тем временем пошла в ванную освежиться.

Ее удивило собственное отражение в зеркале. Она выглядела как кошка, наевшаяся сметаны. Сравнение было банальным, но оно лучше всего подходило для состояния полного удовлетворения. Ее глаза светились, губы припухли от поцелуев Зака. Сможет ли она что-нибудь съесть, когда он, само воплощение соблазна, будет сидеть напротив нее?

Лиа заставила себя сосредоточиться на своем внешнем виде. Смыв размазавшуюся тушь и расчесав волосы, она с бешено колотящимся сердцем вернулась к Заку. Одетый в джинсы, он сидел в кресле и что-то читал на экране своего мобильного телефона. Услышав ее шаги, он положил телефон на стол и посмотрел на нее. Под его пристальным взглядом ее кожу начало покалывать.

– Ты прекрасно говоришь по-итальянски, – сказала она, чтобы нарушить неловкое молчание. – Где ты его выучил?

– Мой дедушка был сицилийцем. Правда, моя мать научила меня классическому итальянскому, а не сицилийскому диалекту.

Ну конечно же! Как она сразу не догадалась, что в его жилах течет горячая итальянская кровь?

– Ты раньше уже бывал на Сицилии?

– Да, но это было давно.

Подойдя ближе, она села на диван напротив.

– Ты друг семьи жениха или невесты?

Зак рассмеялся:

– Ни то ни другое. Я приехал с подругой. – Он снова взял телефон и посмотрел на экран. – Вот только я что-то не могу ее найти.

С подругой.

Лиа тяжело сглотнула. Разумеется, мужчина, который так выглядит, не может быть одинок. Но почему его спутница его не ищет? Лиа на ее месте не выпускала бы его из поля зрения.

– Я пойду, – сказала она, вставая. – Уже поздно. Ты, наверное, устал…

Ее голос прервался, и она отвернулась, отчаянно борясь с внезапно подступившими слезами. Зак взял ее за руку и притянул к себе, так что она ощутила жар, исходящий от его тела.

– Прости меня.

– Мне нечего тебе прощать, – произнесла она сдавленным голосом.

Его губы коснулись ее виска.

– Ты все неправильно поняла. Мы с Тэйлор просто друзья. Она приехала сюда по работе.

– Тэйлор Кармайкл?

Лиа знала от своей бабушки о приезде на Сицилию бывшей кинозвезды, которая хотела играть в новом фильме Санто.

Вздохнув, Зак развернул ее в объятиях и, взяв в ладони ее лицо, заглянул ей в глаза.

– Да, Тэйлор Кармайкл. Да, она красива и сексуальна, но она не интересует меня как женщина. Между нами никогда ничего не было, кроме дружбы. Она мне как сестра.

Лиа закусила губу. Ей было трудно в это поверить.

– Думаю, тебе нужны очки, Зак.

– Вряд ли, – рассмеялся он. – Я вижу, когда женщина красива.

Щеки Лиа вспыхнули от удовольствия. Она не чувствовала себя красивой. До сегодняшнего вечера. Конечно, ее по-прежнему беспокоило то, что она толстая и неуклюжая, но она не могла отрицать, что Зак ее желает. У нее хорошая фантазия, но она определенно не выдумала то, что происходило между ними всего несколько минут назад. Она надеялась, что это произойдет снова.

Лиа закрыла глаза. Одной близости с Заком оказалось достаточно для того, чтобы она стала женщиной с сомнительными моральными качествами.

Зак приподнял пальцем ее подбородок и прижался губами к ее губам. В считаные секунды ее с новой силой охватило желание. Зак снимал с нее халат, когда раздался стук в дверь.

Прервав поцелуй, он, разочарованно вздохнув, вернул халат на место.

– Сначала ужин, – сказал он, озорно улыбаясь, – затем все остальное.

В ответ Лиа смогла только застонать.

Они провели всю ночь вместе, доставляя друг другу удовольствие. Лиа узнала о сексе и собственном теле больше, чем ей это казалось возможным.

Утром они вместе приняли душ, после чего отправились гулять по Палермо. Они заходили в церкви, целовались на узеньких улочках, ели пасту в кафе.

Это был прекрасный день, за которым последовал не менее прекрасный вечер. Они были знакомы всего один день, но им казалось, будто они знают друг друга целую вечность. Когда Зак улыбался ей, ее сердце трепетало, его смех пробуждал в ней желание.

Они разговаривали обо всем на свете. Лиа призналась ему, что она Коретти. Узнав, что она родственница владельцев отеля, Зак лишь слегка поднял бровь. Похоже, ему было все равно, кто она.

Лиа выяснила, что семья Зака живет в Вашингтоне, округ Колумбия, и что он познакомился с ней в клинике для ветеранов. Она не стала спрашивать его о шрамах, потому что он неохотно говорил о своем военном прошлом.

Вечером они вернулись в его номер и провели в объятиях друг друга еще одну ночь. В приоткрытую балконную дверь проникал свежий морской бриз. Колокола в церкви каждый час играли мелодию, неумолимо приближая их расставание. Они оба знали, что оно неизбежно, что ей придется вернуться в бабушкино поместье, а ему – в Штаты. Ему наконец удалось связаться с Тэйлор. У той было все в порядке, но она неожиданно обручилась с братом Лиа Лукой. Зака эта новость не обрадовала, но, немного поговорив об этом с Тэйлор, он успокоился.

Перейти на страницу:

Линн Харрис читать все книги автора по порядку

Линн Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обманчивая внешность отзывы

Отзывы читателей о книге Обманчивая внешность, автор: Линн Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*