Лайза Эндрюс - Награда за риск
Луис не захотел поднять голову. Как загипнотизированный, глядел он на узоры пены, получившиеся от помешивания подслащенного кофе ложечкой.
— Я думаю, это вас не касается, — ответил он, помолчав.
Снова ставит ее на место. Эмма думала о нем с уже нескрываемой антипатией. Конечно, я посторонний человек… Ну так тем более: постороннему человеку открыться легче. Эмма поворачивала на пальце чудовищное кольцо с рубином и бриллиантами и размышляла. Аманда выпросила это кольцо у жениха, а потом вернула. Почему? Эмма пыталась поставить себя на место Аманды. Уже ведь все было решено, как же так?
Работа мысли возбуждала аппетит, и Эмма надкусила второй бисквит. Он изменил ей — ничего иного не может быть. Бедняжка Аманда застала его с другой женщиной. Можно голову дать на отсечение, что так и было. А он ведь такого о себе высокого мнения! Думал, наверное, что можно не слишком осторожничать. А когда влип, то полагал, что ему простится.
— Так мы… — Он замолк, видя с каким недоброжелательством она рассматривает его. — Поучись скрывать свои чувства, chica. На твоем лице заглавными буквами написано, что ты про меня думаешь. Лично мне это все равно, но зачем других вводить в недоумение?
— Можешь быть спокоен, Луис, — огрызнулась Эмма. — Я изображу такую сладкую любовь, что тебя стошнит.
Зачем же крайности? — Он пожал плечами и стремительно встал из-за стола, показывая, что и ей надо поторопиться.
На шоссе их ждал серебристо-серый «роллс-ройс», и Эмма почувствовала прилив жара, который сразу прошел, как только она расположилась в салоне и подставила лицо под ветерок кондиционера. Машина отъехала от аэропорта и помчалась на юг. Эмма весь путь не отрывала взгляда от кобальтового неба Севильи.
Сказать ему, что она знает испанский, или пусть он пока пребывает в заблуждении? Нет, время не сослужит ей хорошей службы, чем дольше она запирается, тем труднее будет признание.
Она уже готова была начать разговор, как вдруг ее глазам открылась чудесной красоты вилла с украшенными лепниной балконами и черными решетками на окнах. Эмма знала, что Луис все время наблюдает за ее реакцией на происходящее. Судя по выражению его лица, он не ожидал, что она будет в таком восторге от облика его фамильного гнезда. А ей и присниться не могло, что доведется гостить в таком великолепном месте, и скрыть своего восхищения она не могла. Как только шофер открыл дверцу, она ринулась к одной из окружавших виллу куртин и опустилась на колени, вдыхая божественный аромат кустарников и трав.
Между тем у главного входа показалась пожилая женщина во всем черном, очень высокого роста и при этом необъятной полноты. Пока она вперевалку шла им навстречу, Эмма пыталась сообразить, кто же это такая. Толстуха бросилась обнимать Луиса, и он с радостью принял ее объятие. Улыбка сердечной теплоты и задушевной привязанности смягчила его резкие черты.
Наверно, она много для него значит, эта женщина. Господи, да ведь это же его мать! Она в черном, а у Луиса как раз умер отец. Чего же он про нее помалкивал? Не хочет говорить о семейных делах? Думает, что она, Эмма, может продать его семейные тайны в какую-нибудь скандальную газетенку? Вот бы достать сейчас фотоаппарат — как вытянулась бы у него физиономия!
Потом внимание маменьки переключилось на Эмму.
— Добро пожаловать на виллу Кеведо, сеньорита Аманда! — И колоссальная матушка Кеведо стиснула двумя пятернями маленькую ручку Эммы. — Надеюсь, вы приятно проведете у нас время.
Обратившись к Луису, она перешла с английского на испанский.
— Дедушка пока спит. Проснется — я сразу ему доложу.
Широко улыбнувшись им обоим, она повернулась к дому. Дона Рамона для нее будто и не существовало.
— Как она хорошо говорит по-английски, — сказала Эмма.
Луис рассмеялся.
— Вовсе нет. — Он взял Эмму под руку и повел к парадному входу. — Она выучила пару фраз из самоучителя и встречает так всех англичан. А когда они пытаются продолжить разговор, впадает в панику.
— Приятная у тебя мать. — Эмма улыбнулась.
— Что ты болтаешь? — Веселость Луиса как рукой сняло. — Мама умерла, когда мне было десять лет.
— Так это…
— Мария, домоправительница. Ты что, обнаружила у нас с ней семейное сходство?
Внутри вилла показалась Эмме мрачноватой, но, возможно, сыграл роль контраст затемненного интерьера ослепительному сиянию южного дня. Она бегло оглядела огромный холл, украшенный картинами и мраморными копиями античных статуй, и стала подниматься по лестнице с чугунными перилами. Из-за курьезного недоразумения с Марией она чувствовала себя совершенной идиоткой. Слава Богу, хоть не назвала ее сеньорой Кеведо в присутствии Луиса. Вот был бы тогда денек!..
— Если бы я собирался представить тебя маме, я бы уже все уши тебе прожужжал о ней.
Он распахнул красивую деревянную дверь, украшенную, как и другие двери виллы, изящной резьбой, и со словами: «Вот наша комната» — сразу направился вглубь и поднял жалюзи над балконной дверью. Эмма продолжала стоять на пороге, не способная вымолвить ни слова. Комната была очень большая, прекрасно обставленная, но ее ошеломило другое. Все подавляя и над всем главенствуя, на переднем плане стояла массивная двуспальная кровать.
Глава 3
— Ну вот, теперь она приросла к порогу! Входи, тебе говорят. — Луис буквально затащил ее в спальню.
— Наша комната? — с расстановкой произнесла Эмма.
— Да, черт возьми!
— Однако это Испания.
Он тяжело вздохнул.
— В конце концов, ты должна понять, Аманда, какого разбора мы люди. Никогда мой дед не поверит, что я сделал предложение девице, не проверив, чего она стоит «в деле».
— Вы дали мне слово, Луис! — До чего же она была глупа, доверившись его обещанию!
— Я дал тебе слово и сдержу его. — Длинными тонкими пальцами он провел по покрывалу. — Мы с тобой попробовали друг друга в постели и остались довольны. Забудь на время, что у тебя никого не было.
Эмма густо покраснела. Как Луис догадался? Или это он выразился фигурально…
— Ну-ну. — Он похлопал ее пальцами по щеке. — Возможно, я не прав. Во всяком случае, со мной ты держишь себя не как…
— А какая разница? — спросила Эмма с вызовом. В этот миг она ненавидела молодого дона Кеведо.
— Разница есть. И вот что тебе надо усвоить раз и навсегда. — Луис энергично обнял Эмму за талию и притянул к себе. — Я буду тебя обнимать на публике, и ты не должна при этом выглядеть так, будто готова вот-вот растаять.
Его левая рука заскользила вверх по ее спине и остановилась в шейной впадине. Его жесткие горячие губы встретились с ее губами. Все это время она чувствовала себя страшно скованной, а теперь вдруг заставила себя расслабиться. В конце концов, для него это все малозначащие вещи. Он просто ставит эксперимент. И вот что во всем этом особенно грустно: она столько лет берегла себя в надежде встретить настоящего человека, а теперь ее используют за деньги!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});