Элли Симон - Приют души
— Скорее всего, у них одинаковые фамилии и никакие они не родственники. Лордов единицы, их можно по пальцам пересчитать, — заметила Люси подруге.
— Если выяснится, что он не сын лорда, от него всегда можно избавиться. А что, если он окажется самым что ни на есть настоящим сыном этого лорда Блейда? Такой шанс я не могу упустить.
— А я-то думала, что ты влюбилась в него с первого взгляда.
— Я не такая дура, как ты, Люси. При чем тут любовь? Главное деньги и власть. Я уже представляю себя в их родовом замке, слуги приносят мне завтрак в постель, а потом я гуляю в саду, — мечтательно протянула Софи.
— Почему же в ресторане, когда мы познакомились, ты не дала ему понять, что именно он тебя интересует?
— Да потому что ты болтала без умолку, не давая никому вставить слово.
— Ну прости меня, Софи. Я даже не заметила этого. Согласись, Уилл просто душка. Он такой красивый, умный, галантный — словом, настоящий джентльмен. От него можно сойти с ума.
— Будь осторожна, Люси, не увлекайся. Такие курортные романы недолговечны.
— Не волнуйся за меня, Софи. Даже если роман продлится недолго, пусть эти дни будут счастливыми.
— Нужно срочно выяснить, тот ли это Эдвард. И в этом ты мне поможешь. Расспроси о нем Уилла. Но я чувствую — это он. Чтобы добиться его, я готова на все, — решительно сказала Софи.
— Нельзя все так серьезно воспринимать, дорогая. Ты не можешь насильно приковать к себе его внимание. Если судьбе будет угодно, вы соединитесь. Но, если ничего не получится, ты не должна огорчаться. Это значит, что твой принц еще в пути.
— Нет. Ничего не хочу слышать. Он будет моим, и ты мне в этом поможешь, — проговорила Софи голосом, не допускающим возражений.
Это смутило Люси. Она много лет знала свою подругу. Чаше всего Софи была покладистой и немногословной, но иногда она вдруг становилась упрямой и непреклонной. Тогда здравый смысл ее просто покидал и она никого не слушала, ничего не понимала и не видела, кроме того, чего она решила добиться или захотела получить. За время их знакомства Люси помнила два таких случая. Первый раз это касалось дорогого браслета, который принадлежал их обшей подруге. Все закончилось тем, что подруга сама подарила Софи браслет, хотя прежде никогда с ним не расставалась. А вторая история была еще более загадочной. Они тогда снимали двухкомнатные апартаменты с большой кухней, ванной и туалетом. Им обеим нравилось там жить, но Софи просто бредила этой квартирой. Каково же было удивление Люси, когда она узнала, что с некоторых пор квартира принадлежит Софи! В обоих случаях было что-то странное, необъяснимое, но все это касалось вещей. А сегодняшнее состояние Софи насторожило Люси. В ее голосе снова зазвучали уже знакомые нотки упрямства. Предыдущие разы, причем непонятно как, Софи удалось получить желаемое, а теперь даже страшно подумать, что может случиться, если из ее затеи ничего не выйдет.
— Спокойной ночи, дорогая, — сказала Люси подруге. — Утром ты проснешься в хорошем настроении и все тебе покажется ерундой. Приятных тебе снов.
Софи не ответила, сделав вид, что спит. Это еще больше встревожило Люси. Но она сегодня была так счастлива и занята своими переживаниями, что скоро забыла обо всем и уснула с мыслями об Уилле.
В отличие от подруги Софи не могла уснуть и все гадала, почему Эдвард не обратил на нее внимания. Как он вообще посмел проигнорировать ее! С раннего детства ее приучили к мысли, что она красавица, которой нет равных. И она привыкла к всеобщему вниманию, к тому, что любое ее желание, даже самое абсурдное, тут же выполняется. Родители так избаловали ее, что слова «нет» не существовало для Софи. Такой она вошла во взрослую жизнь, где стали появляться проблемы, но, будучи от природы хитрой и изворотливой, она научилась добиваться своего, совершая подчас нечестные, если не сказать подлые, поступки. Но она не задумывалась над этим и считала, что все средства хороши для достижения цели. Для нее главным был результат. Уснула она только под утро, так и не решив, с чего начать завоевание Эдварда.
3
Патриция проснулась рано утром отдохнувшей. Она быстро вскочила, надела купальник и вышла из бунгало. Утро было солнечным и свежим. Океан был спокойным и манил погрузиться в свои воды. Низко кружились чайки, пикируя на воду. А вода была такой прозрачной, что было прекрасно видно все камешки, раковины и даже проплывающих на большой глубине рыб.
Оставив полотенце на песке, Патриция стала медленно входить в воду. В это время она заметила, как невдалеке от нее порывисто вошел в воду мужчина и поплыл мощным кролем. Она остановилась, любуясь его сильным, красивым телом и стилем плавания. Для него, похоже, вода родная стихия. За таким пловцом мне не угнаться. А я-то считала, что хорошо плаваю, подумала Патриция. Ей вдруг захотелось попробовать пусть не так красиво, но так же быстро поплыть. Не раздумывая больше ни минуты, она бросилась в воду и поплыла. Она почти догнала его, осталось совсем чуть-чуть… И тут он остановился.
Эдвард сразу заметил, что Патриция плывет невдалеке, догоняя его. Она молодец, здорово плавает! Немного потренироваться — и сможет плыть со мной наравне, подумал Эдвард. Они были уже далеко от берега, и он, решив не плыть дальше, чтобы не утомлять ее, повернул обратно. Она тоже повернула, но, почувствовав усталость, решила отдохнуть, полежав на спине. Эдвард ругал себя за то, что, увлекшись, уплыл так далеко. Он успокоился только тогда, когда после короткого отдыха Патриция поплыла обратно к берегу. Выйдя из воды, Эдвард наблюдал, как при каждом гребке, чередуясь, ее руки плавно появляются над водой и с силой погружаются снова, а ее мокрые волосы, собранные в пучок на макушке, горят огнем в лучах утреннего солнца. Как ты хороша и как бесстрашна! — думал Эдвард, любуясь грацией Патриции.
Но тут на него налетели счастливые Уилл и Люси. Они уже поплавали в бассейне и пришли забрать с собой Эдварда, чтобы вместе пойти позавтракать.
— Я думал ты бегаешь, Эд, а ты решил покорить океан.
— Я пробежался как всегда, а потом немного поплавал. Теперь готов идти с вами. Я очень проголодался.
И вся компания отправилась в отель переодеться к завтраку. Уходя, Эдвард оглянулся и увидел, как Патриция, выйдя на берег, привычным движением распустила волосы. Трудно было отвести глаза от ее хрупкой фигурки и длинных рыжих волос, развеваемых ветром. Она подхватила полотенце и пошла к себе в бунгало.
— Пойдем же, — поторопил Эдварда Уилл. — После плавания очень хочется есть.
Он был явно увлечен Люси и не замечал ничего вокруг, если это не касалось ее. А вот Люси, в отличие от своего друга, сразу заметила, на кого так пристально смотрел Эдвард. Это только усилило в ее душе тревогу, возникшую после ночного разговора с Софи. Но пока она решила не вмешиваться, а остаться сторонним наблюдателем. Смеясь, она кинула свое полотенце Уиллу и побежала к отелю. Он тут же бросился за ней в погоню. А Эдвард не спеша шел сзади и наблюдал за резвящейся парой. Он радовался за друга. Наконец-то Уилл, поборов свою нерешительность, ведет себя естественно с девушкой. И она, по-видимому, увлеклась его другом. Они вошли в отель и разбежались по номерам, договорившись через час встретиться в ресторане и вместе позавтракать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});