Бирюзовый господин. Книга 1 (СИ) - Вюрм Элиз
Фрэнк Синатра начал петь по радио «Winners»:
За победителей
Поднимем бокалы!
Выпьем за то, что ещё
Впереди!
Выпьем за битву – была, ни была!
Она почувствовала себя счастливой, услышав голос Фрэнка.
«Победители»…
Украдкой посмотрела на Кера – настрадавшийся человек! Но победитель. Победил себя, остался – жить!
Как это затягивает… Жалость к себе!
Маяк сахарной головой упирался в небо – красный дьявол, а может, окровавленный ангел. И море набегало на берег, набегало, набегало, как будто сбегая от самого себя…
Она вновь кусала губы до крови, от едва выносимой тоски! Как он колет – иглой, Дьявол-маяк, обезьяна Бога!
Глава 19
«Есть только два вечных призрака – призрак Любви и призрак Жизни»
Кер заметил, что Анима смотрит на маяк, – неотрывно смотрит – на тот самый, на который они ходили вдвоём.
– Хотите сходить? – Сказал он, сказал, как в бреду.
Анима удивлённо посмотрела на него.
– Мы можем?!
– Да…
Он кивнул… как в бреду.
– Конечно, можем!
Она просияла как солнце, – засветилась радостью и счастьем.
– Хочу!
Кер улыбнулся – заулыбался, забылся.
– Когда? – Счастливо спросил он. – Сейчас, или попозже?
– «Попозже»? – Удивилась она.
– Вы сказали, что хотите, чтобы, я высадил вас у кафе… Мы…
Запнулся «в смущеньи».
– Вы! Можете сходить в кафе, а я подожду, и мы поедем на маяк!
«Шаг в бреду»… в страшном!
Сердце, вырываясь, ударило в грудь – хотело свободы, – от самого себя, свободы.
Кер вдруг подумал, – Прошло свой путь тяжкий крестный?
Какой страшной была эта мысль, и какой благодатной…
Он устал – в Аду у него есть маленький садик, вокруг полымя, вой, рычание, скулёж, а цветы цветут…
Глава 20
«– Не бойся взаимности дружбы, Лино, счастье моё, она не такая как любовь; она не обязывает к кресту!»
Они вернулись к маяку – вернулись! Анима была счастлива… Кер рядом!
Кер, с его глазами добрыми и чёрными – агатово.
Он улыбался, – шёл за ней, улыбался.
– Любите маяки?
– Обожаю!
– Почему?
– Он похожи на мечту – близкие, но не достижимые…
Кер удивился.
– Я никогда не думал об этом так!..
Анима посмотрела на него – такой уютный в кремовом свитере с высоким воротником на молнии…
Зяблик? На улице тепло, а он – в свитере!
– Вам холодно? – Улыбнулась она.
Кер заулыбался.
– Я просто…
– Что?
– Однажды попал в холодное место, и сильно там мёрз.
Улыбка стала смущённой.
– С тех пор всегда одеваюсь теплее, чем это необходимо.
Они посмотрели друг другу в глаза.
– Я хотела вам сказать…
– Скажите!?
– Спасибо…
Анима кивнула.
– За защиту.
Старик вновь встретил их и пригласил выпить чаю. Старику, почувствовали они оба – одиноко на маяке.
– Сколько лет… вы тут? – Спросил Кер.
– Всю жизнь…
Жак – так зовут старика, посмотрел ему в глаза.
– Всю жизнь, месье! Я прикован к этому месту!
– Прикованы? – Удивился Кер.
– Я слишком поздно понял… Aimer n’est pas sens amer!
Кер смутился.
Жак пояснил:
– Любовь – не горькое чувство.
Кер и Анима посмотрели друг на друга.
– Почему вы думали, что горькое? – Тихо спросила она.
Старик посмотрел на неё.
– Вы слышали о монахах с горы Синай?
– Нет… – Удивилась Анима.
– Сидя там, на горе, они думают о своих потерях – ни о чём, кроме своих потерь, наслаждаются дорогой для них пустыней!
Жак посмотрел на Кера.
– Я тоже предпочёл наслаждаться дорогой для меня пустыней!
Глава
21
«Tu vois, Julien C'est ça, la chevrotine?»5
– Давайте пообедаем вместе?
Кер сжал руль.
– Да. Давайте!
Она ответила так легко, с воодушевлением, что… Он не ожидал. Он не знал, чего он ожидал, но не… простоты. Просто «Да. Давайте!».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Посмотрел на неё, встретил улыбку и лучащиеся радостью, глаза.
Они обезоружили его, эти счастливые весёлые глаза.
– Что вы любите? Есть… Какую кухню?
– Любую…
Анима заулыбалась.
– Всё равно, главное – чтобы было вкусно!
Керу, смотрящему на дорогу перед ними, понравился её ответ – он такой же «главное – чтобы было вкусно!».
Он снял свитер – ещё на маяке, согрелся!
Анима посмотрела на его руки, густо покрытые тёмными волосками. Он не просто красивый – он очень привлекательный мужчина! Не мальчик – мужчина! В нём чувствуется внутренняя сила и воля.
Странно Анима почувствовала себя… Он нравится ей всё больше и больше, мужчина по имени Кер. Мужчина, который на двадцать три года старше её!
Она отвернулась в смятении, посмотрела в окно.
Чокнутая!
Засомневалась в себе: такой мужчина как Кер Макрис никогда не обратит на неё внимание, никогда!
Гайя и компания игнорируют её потому, что она – некрасивая!
– Знаю, что некрасивая, – С болью подумала Анима. – Некрасивая!
Она вдруг поняла, что её так привлекает в этом мужчине – ощущение защиты, у него сильная отцовская энергетика…
Мексиканское кафе было простым и самобытным – яркий интерьер, очаровательные аксессуары…
Кер выбрал столик – Анима подождала, пока он сделает выбор.
– Здесь вкусно готовят Тако с куриными сердцами…
Кер улыбнулся, посмотрев на Аниму, улыбнулся с беспокойством в глазах.
– Любите закуски?
– Люблю!..
Она улыбнулась.
Рассмеялась:
– Когда я голодная, я – люблю всё!
Он тоже заулыбался, в глазах вспыхнул интерес и симпатия.
– Любите покушать?
– О, да!
Кер засмеялся, на правой щеке появилась ямочка.
– Ну, давайте же поедим!
Они сели за столик – Анима продолжала осматриваться.
– Что вы будете пить? – Спросил Кер, взяв меню. – Что вы любите? Чай, кофе? Сок, лимонад?
Анима посмотрела на него.
– Что вы порекомендуете?
– Мексиканский кофе, или Агуа фреска (освежающие напитки из фруктов и овощей), и/или…
Кер улыбнулся.
– Хорчата (рисовая вода с корицей)… Вкусно!
Они посмотрели друг другу в глаза.
– Можно спросить?
– Да?
– Локк – ваш молодой человек?
– Нет, – друг.
Анима заглянула Керу в глаза.
– Вита – ваша девушка?
– Друг.
Они улыбнулись друг другу.
Расслабились.
– Можно называть вас на «ты»? – Успокоился Кер.
– Можно. А мне вас – можно?
– Да!
Напряжение ушло.
– Я закажу, ты, позволишь? – Спросил Кер.
– Конечно! – Улыбнулась Анима.
– Ты любишь мясные блюда, или овощные?
– И то, и другое.
– Хорошо.
Кер улыбнулся, улыбнулся более живо и открыто.
Анима вдруг подумала… О чём? Что это была за мысль? Как ему, наверное, трудно… Трудно, встраиваться в жизнь. После всего!
Она подняла голову, на стене висела шляпа сомбреро, как сувенир, как часть интерьера.
– Знаешь, почему эту шляпу так называют? – Улыбнулся Кер.
– Почему?
Анима посмотрела на него.
– От слова «sombra» – тень.
Он заглянул ей в глаза.
– Когда надеваешь сомбреро, то оказываешься, словно в тени из-за широты её полей.
Глава 22
– Расскажи о своих родителях!?
– Что ты хотел бы узнать?
– Почему… ты одинока?
– Я не одинока!
– Но всё время одна.
Он смотрел в глаза, Кер.
– Я некрасивая, неинтересная! Всё, что я умею – это играть, – сниматься, в этом, я, правда, хороша!