Энн Хампсон - Женитьба по расчету
— Ты что-то сказала об обязанности горничной. Это значит, что ты ухаживаешь за бабушкой Амелией?
— Вообще-то да, но не смей повторять ничего подобного в присутствии такого старожила, как она. Бабушка всерьез верит, будто до сих пор обслуживает себя сама. Она только разрешает мне читать ей вслух, утверждая, что это очень полезно для моей дикции. Признать, что она слепа, как летучая мышь? Только не бабушка Амелия! И посмей только это предположить, она тебя изобьет.
Лорен почувствовала, что краснеет. Судя по словам спутницы, Тейн был не единственным Бенедиктом, склонным наносить побои окружающим людям.
— Это все?
— Все? — Дена внезапно повернула голову, и в ее глубоких серых глазах появились веселые искры. — Не понимаю тебя.
— У хозяина Мунрока нет других родственников?
— Других родственников нет, верно, но люди приезжают сюда и уезжают дюжинами… Это обычное дело в наших краях. Путешественники, например, должны где-то останавливаться на ночлег, и они часто остаются у нас дома.
— Я все представляла совсем иначе. — Девушка воззрилась на однообразный пейзаж за ветровым стеклом. Они ехали в северном направлении, и повсюду тянулись субтропические луга.
— А как ты себе воображала жизнь в поместье?
— Я думала, что в доме будем жить только мы с Тейном… Конечно, не считая слуг.
— Тебе бы этого хотелось? — с любопытством и долей юмора поинтересовалась австралийка.
— Нет, ни за что! — воскликнула мисс Найт не задумываясь.
— Твоя очередь, Лорен. Кто ты? — произнесла спутница заинтересованно. — И как ты познакомилась с Тейном?
Лорен быстро поведала ей свою историю. Разумеется, она не стала упоминать о том, какое унижение ей пришлось вытерпеть от молодого человека. Но Дена, которой была присуща сообразительность наряду с живостью и остроумием, после слов соболезнования по поводу утраты, пережитой девушкой, спросила:
— Почему ты так отчаянно запротестовала, когда я поинтересовалась, не хотела бы ты пожить вдвоем с Тейном?
Девушка покраснела еще сильнее. Собеседница заметила это, когда снова повернула к ней голову.
— Он… он ударил меня… однажды.
Дена вытаращила глаза.
— Он что?! — недоуменно переспросила она.
Складывалось впечатление, что, хотя Дена и считала хозяина Мунрока грозным, она была не в силах представить, как он мог поднять руку на женщину.
— Мне было всего тринадцать лет. Я же тебе говорила, что с тех пор больше не виделась с Бенедиктами.
— Конечно. Я забыла. — Австралийка еще сильнее надавила на газ.
У мисс Найт мурашки забегали по коже. «Не думай о скорости, — приказала она себе. — Постарайся не смотреть на этот чертов спидометр».
— Не могу поверить, что он тебя ударил. Должно быть, это произошло случайно.
Девушка прикусила губу. Как бы потактичнее сменить тему разговора? Бесполезно, Дена снова с любопытством поворачивалась к ней… а Лорен совсем не хотелось, чтобы ее спутница поворачивалась, одновременно выжимая акселератор на полную мощность.
— Видишь ли, — произнесла мисс Найт, разглядывая свои руки, — я его стукнула, и он…
— Ты его стукнула?.. Надо же, ударила Тейна!
— У меня была красивая прическа… Мне уложили волосы первый раз в жизни. А Бенедикт ее испортил. Произошла нелепая случайность, теперь я это понимаю; Тейн совершенно не хотел меня расстраивать, он вежливо извинился… Но я пришла в ярость и пнула его ногой.
Австралийка обдумала услышанное, не отрывая глаз от дороги. Растительность меняла зеленый цвет на золотой по мере того, как солнце скользило к ровной линии горизонта.
— Наверное, он перекинул тебя через колено и отшлепал… сильно?
Девушка кивнула.
— Ты явно хорошо его знаешь, — заметила она несколько кислым тоном.
— Было нетрудно вообразить, как он отреагирует на подобную выходку, — пожала плечами приятельница. — Почему ты так поступила?
— Я же объяснила: я пришла в ярость из-за испорченной укладки.
Снова наступила тишина. Казалось, солнце торопится скрыться за горизонтом. Мисс Найт посочувствовала австралийке, когда представила себе, насколько большое расстояние ей придется проехать в темноте.
— Что ж, Лорен, я могу дать тебе добрый совет… Или это маленькое происшествие послужило тебе уроком?
Девушке отчаянно захотелось побыстрее закончить неприятный разговор. Она быстро пробормотала, что больше никогда не проявит подобное неблагоразумие и не станет искушать провидение, так что Дена может быть спокойна.
— Провидение… в лице хозяина пастбища Мунрок, да?
Лорен решила, что будет проще сменить тему беседы, если она сейчас промолчит. Поэтому какое-то время девушки ехали в относительной тишине. Австралийка по-прежнему вела машину на предельной скорости, а мисс Найт все еще старалась не смотреть на спидометр. Хотя дорога была пустынной, скорость все равно нагоняла ужас, и Лорен, пытаясь отвлечься, попросила свою спутницу рассказать ей поподробнее о пастбище Мунрок.
— Как я говорила, оно огромное, а на одном из его участков (этот кусок земли был отдельным пастбищем, пока его не купила бабушка Амелия) Тейн разместил несколько голов скота хорошей азиатской породы. Это очень красивые животные кремового оттенка, у них длинные висячие уши, а взгляд такой, что я чувствую себя очень маленькой.
— Маленькой? Что ты имеешь в виду? — удивилась спутница.
— Они всегда смотрят на людей с таким достоинством и так спокойно, что я начинаю испытывать комплекс неполноценности!
Мисс Найт засмеялась и попросила рассказать что-нибудь еще.
— У вас есть овцы?
— Не очень много… Только для наших нужд. Такая местность, как наша, плохо подходит для овец. Их разводят дальше к востоку.
— У вас несколько сотен работников?
— Нет, гораздо меньше, — покачала головой собеседница. — У нас трудятся главным образом аборигены…
— Вот как? Я всегда считала их ненадежными.
Дена улыбнулась своим мыслям.
— Ты слишком много читала, Лорен. Туземцы и правда иногда напиваются и периодически уходят странствовать. Но наши аборигены так не поступают: им нравится работать в поместье. Тейн платит им столько же, сколько австралийским животноводам, так что, естественно, у туземцев не возникает желания скитаться. К тому же они не пьют слишком много грога, потому что побаиваются Босса. Остальные мужчины у нас на пастбище пьют больше, чем аборигены, я думаю.
Приятельница продолжала рассказывать о повседневной жизни людей на большой ферме вроде Мунрока, и мисс Найт с удивлением узнала, что многие животноводы приезжали туда с семьями и жили вместе с женами и детьми в современных бунгало. На пастбище находилось тридцать два дома.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});