Барбара Картленд - Призрак в Монте-Карло
Он без слов понял, каков будет ответ. Он увидел, как засветились ее глаза, как она вся засияла он переполнявшего ее счастья. Но он ждал — ждал и наконец услышал ее шепот:
— Я тоже вас люблю!
Он обнял ее и прижал к себе. Он чувствовал ее дрожь, потом он нашел ее губы. Они оба познали небывалый восторг, неземное блаженство соединения в единое целое. Но через мгновение напряжение, охватившее Мистраль, заставило ее спуститься на землю, и она, засмущавшись, спрятала лицо у него на груди.
— Я люблю тебя, — сказал Роберт. — Дорогая моя, малышка моя, я люблю тебя.
Она подняла лицо, но взор ее обратился не к Роберту, а к алтарю.
— Я всегда знала, — медленно проговорила она, — что любовь будет именно такой.
— Какой? — спросил Роберт.
— Святой, — ответила она. — Частью нашей любви к Богу.
Его растрогали искренность и восторг, звучавшие в ее словах. Он склонил голову и поцеловал ее руку, молясь про себя и давая себе клятву, что никогда не предаст ее.
Мистраль глубоко вздохнула.
— Нам пора возвращаться, — сказала она.
Они вышли из церкви рука об руку. Их ослепило яркое солнце, и они замерли на ступенях.
— Ты приехал в экипаже? — через некоторое время спросила Мистраль. — Или мы пойдем пешком?
— Я опаздывал, поэтому нанял экипаж, — ответил Роберт. — Я сказал кучеру, что он мне еще понадобится и чтобы он ждал меня за углом. Если ты подождешь здесь, я схожу за ним.
— Не бойся, я не убегу, — сказала Мистраль и засмеялась счастливым смехом.
Роберт спустился по лестнице. Как он и предполагал, кучер мирно дремал в тени оливкового дерева. Роберт разбудил его. Кучер подобрал вожжи и взял в руку кнут.
Роберт повернулся, собираясь вернуться к Мистраль, и увидел, что к церкви приближается мужчина верхом на лошади. Он сразу же узнал его и поспешил к церкви. Подойдя к Мистраль, он взял ее за руку.
— Я только что видел раджу, — сообщил он. — Я намеренно предупредил тебя, так как мне не хотелось бы, чтобы он увидел твой испуг. Я с тобой, ничего не бойся, но я даю слово, что сегодня же расквитаюсь с ним.
Он увидел, как побелела Мистраль, как внезапно страх появился в ее глазах. Но у него не было времени успокаивать ее. Раджа уже заметил их, он увидел, что они, взявшись за руки, стоят возле двери церкви. Роберт предполагал, что раджа проедет мимо и не поздоровается, сделав вид, будто не заметил их. Однако, к его удивлению, тот направил лошадь к лестнице.
— Сэр Роберт! — крикнул он.
Роберт бросил на него полный презрения взгляд и промолчал.
— Мне нужно сказать вам нечто очень важное, — настаивал раджа. — Не могли бы вы подойти ко мне, или мне самому подняться наверх?
Роберт почувствовал, как вздрогнула Мистраль. Ради ее спокойствия он решил спуститься к радже.
— В чем дело? — резко спросил он. — Я собирался заехать к вам позже, так как я не могу обсуждать интересующий меня вопрос в присутствии дамы.
Раджа издал неприятный смешок.
— То, что я хочу сказать вам, сэр Роберт, касается именно этой дамы и является в действительности проявлением моего доброго расположения к вам.
— Если у вас есть что сказать — говорите, — отрезал Роберт, — а потом убирайтесь, пока я сам не прогнал вас.
Губы раджи искривились в усмешке.
— Ну прямо-таки Святой Георгий, — начал глумиться он, — готовый ринуться на защиту невинной девственницы. Мой дорогой сэр Роберт, пусть вас не обманывает ее невинный вид. Молодые женщины недолго остаются девственны, когда они находятся в обществе знаменитой мадам Блюэ.
— О чем вы говорите? — гневно вскричал Роберт.
— Я говорю о мадам Блюэ или, если предпочитаете, о мадам Секрет, — ответил раджа. — Не сомневаюсь, что вы слышали о ней. Ее заведение «Рю де Руа» — наиболее приятное и самое знаменитое во всей Франции. Уверен, что вы бывали там, мой дорогой сэр Роберт, но если вам изменяет память или если я не убедил вас, я могу в любое время представить доказательства. Не стесняйтесь, заезжайте ко мне. Всегда к вашим услугам.
Раджа поклонился и уехал. Роберт словно окаменел. Он никак не мог поверить услышанному. Но потом перед его мысленным взором стало медленно возникать лицо женщины с крашеными волосами и яркими губами. Она заискивающе улыбалась. В тот раз он почти не обратил на нее внимания, но у нее было очень необычное лицо — лицо, которое, однажды увидев, невозможно было забыть. Мадам Секрет значительно старше, у нее седые волосы, и все же… и все же…
Но это немыслимо! Ему все привиделось — или он сошел с ума. Он был в «Рю де Руа» всего один раз, после вечеринки, устроенной для мужчин в «Тревеллерс Клаб». Их длившееся всю ночь путешествие по увеселительным заведениям Парижа закончилось в «Рю де Руа». Он задержался там всего на несколько минут, так как был достаточно разборчив, чтобы польститься на развлечение в заведении подобного рода. И все же он запомнил лицо той женщины.
Медленно Роберт поднимался по лестнице к ожидавшей его Мистраль. Кружевная косынка упала с ее головы, солнечный свет заиграл в волосах, которые засверкали золотом, образовав ореол вокруг головы.
Конечно, это невозможно! Это грязная ложь, просто раджа решил отомстить ему.
— Что ему было надо? — спросила Мистраль. — Прошу тебя, не имей с ним никаких дел. Он злой, я знаю.
— Он пытается доставить мне неприятности, — ответил Роберт, — но я уверен, что он говорит глупости. Он говорил о какой-то мадам Блюэ и… — Вдруг он замолчал. Он увидел, как расширились глаза Мистраль, когда он произнес это имя. — Ты слышала о ней? — недоверчиво спросил он.
— Слышала… — начала Мистраль и замолчала, так как Роберт больно схватил ее за руку.
— Послушай меня, — сказал он. — Встань на колени, здесь и сейчас, и поклянись всем, что у тебя есть святого, что женщина, которую ты называешь своей тетушкой — не мадам Блюэ. Поклянись!
— Но… я думаю… она… — запинаясь, пробормотала Мистраль.
— Значит, это она! — Слова как выстрелы срывались с его губ. Выражение, появившееся на его лице, заставило Мистраль замолчать. — Это она! — повторил он. — Значит, раджа сказал правду, и тебе почти удалось обмануть меня! Я верил тебе. Я думал, что ты именно такая, какой представлялась мне. О, Боже, я даже сделал тебе предложение. Но не обманывай себя, я еще не попался. Это была хитрость, очень ловкий ход, но он провалился. Спасение пришло вовремя, и спас меня человек, которого я считал своим врагом. Возвращайся к своей так называемой тетке и скажи ей, что она совершила ошибку, скажи ей, что я разоблачил тебя, что я знаю, кто ты есть на самом деле — грязная маленькая обманщица. Я презираю тебя и таких, как ты. Надеюсь, я никогда больше не увижу тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});