Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья
— И что здесь?
Джессика вздохнула.
— Дело в том, что в течение последнего месяца я получила два письма, в которых мне советуют «поумерить пыл» и сулят неприятности, если я этого не сделаю. Это уже третье. Не могу сказать, что испугалась, но такого рода послания действуют на нервы, поэтому я решила обратиться к вам.
— Два других письма при вас? — бесстрастно спросил детектив.
Она пожала плечами.
— К сожалению, я их выбросила, но могу сказать, что содержание предыдущих практически ничем не отличается от того, что написано здесь.
— Как, по-вашему, они написаны одним человеком?
— Письма не написаны. Буквы вырезаны из газеты. — Джессика помолчала. — Могу сказать больше: они вырезаны из газеты «Спрингфилд дейли кроникл», редактором которой я являюсь.
В глазах полицейского мелькнуло любопытство.
— Вы редактор «Кроникл»? Очень приятно познакомиться. Я тоже ее читаю. — Он усмехнулся. — Здорово вы мэра припечатали.
Джессика досадливо поморщилась.
— Извините, детектив, но вы разве не хотите взглянуть на письмо?
— Конечно, конечно, — засуетился Арбетнот, осторожно поднимая конверт за уголки и извлекая сложенный вчетверо листок с довольно неряшливо наклеенными буквами. — Но вы не ответили на мой вопрос.
— На какой вопрос? Ах да. На мой взгляд, сочинял их один и тот же человек. На это указывает и практически совпадающее содержание, и имеющиеся орфографические ошибки, и, главное, вот это. — Джессика привстала и указала на нарисованного в правом верхнем углу паука.
— Паук? Интере-е-есно, — протянул детектив, потирая лоб. — И что вы об этом думаете?
— Я думаю, что мне угрожают и что ваша обязанность состоит в том, чтобы найти мерзавца. Если не ошибаюсь, девиз полиции «Служить и защищать»?
— К сожалению, мисс Фоллетт, мы ничем не можем вам помочь. Представьте, что будет, если мы станем отвлекать наши ресурсы на такие мелочи. Кто станет ловить убийц и грабителей? Воров и наркоторговцев? К тому же письмо не является неопровержимым доказательством того, что ваша жизнь в опасности.
— И что же мне делать?! — возмущенно спросила Джессика. — Ждать, пока меня убьют?
— Ну-ну, не надо сгущать краски. Уверен, это проделки какого-нибудь шутника. Знаете, человеку нечем занять вечер, вот он и начинает изобретать всякое.
— Хороши шутки! Впрочем, и полиция не лучше. — Джессика сделала попытку подняться, но Арбетнот остановил ее движением руки.
— Не горячитесь, мисс. Мы предпримем меры. Патрульные получат указание присматривать за вашим домом. Наши специалисты поработают с письмом. А я дам вам совет.
— Спасибо и на этом.
— Обратитесь к частному детективу. Наймите телохранителя и…
— И как же мне их искать?! — фыркнула Джессика. — По объявлению?
Детектив Арбетнот выдвинул ящик стола и, порывшись в неопрятной куче бумажек, нашел визитную карточку.
— Рекомендую. Надежный парень. И берет недорого. Поручите дело ему, и, уверен, он возьмет вашего шутника за задницу. Извините.
Джессика посмотрела на карточку.
— «Кевин Моррисон. Частный детектив. Гарантия успеха. Ваша безопасность — моя забота». — Она усмехнулась. — Забавно. Что ж, спасибо, детектив, и до свидания. Я могу забрать письмо?
— Зайдите через пару дней. Поищем на нем пальчики, слюну на конверте… В наше время наука творит чудеса, так что… кто знает…
Джессика встала и молча направилась к двери.
— Кстати, а в каком слове этот мерзавец сделал ошибку?! — крикнул ей вслед Арбетнот.
Ответа он не получил.
Кевин Моррисон устало вытянул ноги. Ну и денек! Кто бы мог подумать, что слежка за мужем миссис Кушинг окажется столь утомительным делом. Преуспевающий дантист, уважаемый гражданин и почтенный семьянин оказался вдобавок еще и гулякой. После работы он заглянул на полчаса домой, в двухэтажный особняк на Мейн-стрит, где переоделся, потом сел в машину, новенький «шевроле», и покатил в направлении Исторической библиотеки. На выезде из города мистер Кушинг заскочил в супермаркет, откуда вышел с двумя большими пакетами. Судя по настроению — посвистывал и улыбался, — он явно спешил не к страдающему от зубной боли пациенту. Еще через двадцать минут Кушинг, оставив машину на платной стоянке, вошел в скромный домик в пригороде Спрингфилда.
Кевин припарковался в полусотне метров от дома и приготовился ждать. За четыре года работы частным детективом он привык к ожиданию и философски относился к вынужденному безделью. Не самое, конечно, лучшее времяпрепровождение, но и не самое худшее. По крайней мере, в тебя никто не стреляет и на тебя не бросаются с бейсбольной битой. Главное — не уснуть. К тому же миссис Кушинг обещала неплохо заплатить. Вопреки распространенному мнению риск не всегда означает большие деньги.
Он рассчитывал, что визит дантиста затянется не более чем на пару часов — в конце концов, обедать приличному человеку полагается дома, — однако время шло, а Кушинг не появлялся. Кевин успел дочитать дежурный триллер — пара таких всегда лежали в «бардачке» — и уже начал сожалеть, что не взял с собой «Моби Дика». Так случилось, что в школе на величайший американский роман не хватило времени, и теперь, когда в компании разговор заходил о литературе, у Кевина появлялось ощущение ущербности. В первый раз оно возникло три года назад, когда одна юная особа назвала его капитаном Ахавом, преследующим Белого кита. Не понимая, что стоит за этим странным сравнением, он отделался какой-то не вполне удачной шуткой и тогда же дал себе слово обязательно осилить классическое произведение Мелвилла. Мало того, он даже купил книгу, оказавшуюся, кстати, не такой уж и толстой. Но дальше первой главы дело не пошло. Кто-то из великих писателей сказал, что у каждого человека есть своя книга, нужно только ее найти. «Моби Дик» явно не был книгой Кевина, но когда он однажды признался в этом одному приятелю, тот улыбнулся и покачал головой. «Чтобы понять, ту ли дорогу выбрал, надо пройти путь до конца», — сказал он, посеяв в душе Кевина семя сомнения.
Ту ли дорогу я выбрал? — мучился Кевин. А если ошибся? Что же это выходит — истина откроется мне на пороге смерти?
Так или иначе, но отсутствие под рукой «Моби Дика» обернулось цепочкой размышлений, приведших частного детектива к пессимистичному выводу о бренности жизни вообще и бессмысленности его собственного существования в частности.
Похоже, даже оставаясь не прочитанным, шедевр Мелвилла уже влиял на него.
Кушинг вынырнул из дома в половине девятого. Судя по растрепанным волосам и раскрасневшемуся лицу, бедняга выстоял не один раунд. Уж не против ли Майка Тайсона, подумал с усмешкой Кевин, и в этот момент на крылечко выпорхнула юная особа в кое-как застегнутом халатике.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});