Kniga-Online.club

Бьюла Астор - Букетик нарциссов

Читать бесплатно Бьюла Астор - Букетик нарциссов. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Григ и Дара вышли на улицу, но в ушах все еще звенели страшные проклятия подсудимого. На машине Грига они заехали за вещами сначала к ней, потом к нему. Через час они уже покидали Лондон, убегая прочь от преступления, в тончайших деталях которого им пришлось копаться целый месяц, прочь от угроз, нарушивших их покой.

Поздно вечером они добрались до отеля, в котором Григ заказал номер на выходные. Не было времени даже на то, чтобы осмотреться. Дара быстро приняла душ и переоделась, и после того, как Григ последовал ее примеру, они спустились ужинать.

Наконец можно было расслабиться, насладиться вкусной едой после бутербродов, которыми приходилось перебиваться во время перерывов. Бутылка легкого вина сняла некоторую неловкость, которая чувствовалась в их отношениях, и заставила окончательно позабыть о кошмарном деле Майкла Харри. Как сказал Григ, на свете есть немало приятных вещей, о которых стоит подумать.

Его затуманенный желанием взгляд заставил ее сердце учащенно забиться.

— Каких же, например? — провоцирующим тоном спросила она.

— Мне сказать это здесь и сейчас?

— Почему бы нет?

— Ладно. — Он взял ее руку и один за другим перецеловал пальчики. — Я думаю о том, как буду медленно снимать с тебя одежду, любуясь твоей красотой. И так, как я целую сейчас твои пальцы, я буду целовать твое тело, а потом…

Дара поспешно отдернула руку и приложила палец к его губам.

— Нет, не надо, — выдохнула она, чувствуя, как вспыхнули ее щеки.

— Но должен же я сказать, как ты прекрасна.

— Нет, я имела в виду…

— Говори, говори.

— Я хотела сказать, что не надо смущать меня на людях, — краснея еще сильнее, произнесла она.

Рука Грига сильно сжала ее запястье.

— И все же признайся, что ты чувствуешь сейчас?

Она поколебалась, но все же ответила:

— Желание.

Он ласково улыбнулся ей.

— Вот видишь: и ты и я чувствуем одно и то же.

— Да. — Она больше не прятала свои эмоции. Протянув свободную руку, девушка накрыла его ладонь.

Григ усмехнулся.

— Так кто кого провоцирует? — И добавил нетерпеливым тоном: — Поднимемся наверх?

— А как же наш кофе, — непринужденным голосом, напомнила Дара.

— К черту кофе!

Он терял самообладание, и это возбуждало. Но мужчина, который целый месяц не торопил события, может подождать еще пару минут. Она убрала руку и спокойно поднесла ко рту чашку.

— Кофе просто великолепен! — поддразнила она его, отпивая крошечный глоточек.

— Кофе лучше пить с ликером, так что пускай нам принесут его в номер, — выкрутился Григ и оглянулся в поисках официанта.

— Я пошутила, — засмеялась Дара. — Я тоже хочу в постель.

В серых глазах Грига горел огонь нетерпения. Встав из-за стола, он подал ей руку и повлек вверх по лестнице.

Григ еще за столиком признался, что хочет сделать, и теперь он медленно снимал с Дары одежду, восхищенно шепча о ее красоте и нежно прикасаясь губами к телу. Девушка дрожала от желания, из ее груди вырывалось прерывистое дыхание, она судорожно впилась пальцами в его плечи, когда он стал стаскивать с нее чулки.

Дыхание Грига участилось, его поцелуи становились все более страстными.

— Дара, Дара! Если бы ты только знала, как я жажду тебя!

Вскоре одежда Грига тоже оказалась на полу. Больше не хотелось тратить времени на слова. Нежные руки Дары притянули к себе сильное мужское тело, и она выгнулась, не в силах сдержать стона блаженства. Опьяняющий, неистовый вихрь подхватил ее и унес в неведомую доселе страну сладостных, невероятных ощущений, который дарил ей возлюбленный.

Наконец, опустошенные, они вернулись с небес на землю. Взгляд Дары упал на бутылку шампанского, которую Григ заказал еще перед ужином, и которую она не заметила раньше.

— Мы должны были выпить ее до, а не после, — объяснил Григ.

— Ты хотел меня напоить? — спросила Дара, целуя его в плечо.

— Если бы потребовалось, — признался он.

— Глупенький. — Она приникла к его груди и прикоснулась языком к соску.

— Пощади, — взмолился он, зарываясь лицом в ее волосы.

Она засмеялась и поцеловала его в губы.

— Это было прекрасно.

— И, надеюсь, вскоре повторится.

— А как же иначе, — ответила она.

— Знаешь, ты самая удивительная девушка на свете.

— Ах, как вы галантны, сэр! — Дара завернулась в простыню, пытаясь изобразить из себя, по меньшей мере, герцогиню. — Почему б вам не продолжить в том же духе и не налить этой удивительной девушке шампанского?

— С удовольствием, если вы соблаговолите вновь доставить мне счастье любоваться вашими прелестями, — засмеялся Григ, решительно сдергивая с нее простыню. Он дотронулся до ее груди и почувствовал, как затвердели соски в ответ на его прикосновение. — Ты прекрасна, — серьезно сказал он. В его глазах заплясал огонек вновь пробуждающегося желания. — Ты вскружила мне голову. Взгляни на себя.

Дара застенчиво посмотрела на свою грудь. Его загорелая рука нежно прикасалась к ее белой коже. Пальцы снова сжали сосок, и все ее тело напряглось, откликаясь на ласку. Никогда раньше она не думала, что способна испытывать подобные ощущения.

Наблюдать, как он изучает ее тело, чувствовать разгорающееся нетерпение внутри себя, стонать от наслаждения и знать, что ее любимый счастлив, обладать ею, — так вот что значит быть женщиной, и это так прекрасно!

Чувственные поцелуи покрывали ее грудь, заставляя забыть все на свете. Затем перед затуманенным взором Грига промелькнул зеленый, зовущий свет ее глаз, и их вновь захлестнул поток необоримой страсти. Сжав ее бедра, он притянул возлюбленную к себе на колени. Вскрикнув, Дара обвила ногами его торс, стремясь прижаться как можно теснее, слиться с ним и подарить ему такое же наслаждение, какое он заставлял испытывать ее…

Совершенно счастливые, они так и заснули, не размыкая объятий. В полночь Григ разбудил ее, и они вновь разделили сладость любви, так что шампанское удалось открыть только на следующий день. Они были пьяны любовью безо всякого вина.

2

Они вернулись в Лондон в воскресенье вечером. Разбуженная чувственность и радость разделенной любви так и сияли в глазах Дары, и Лорен не преминула заметить это.

— Только не говори, что все это время вы заседали в суде!

— Нет, суд завершился в пятницу. Я… Я уезжала на уик-энд за город.

— С другом, разумеется?

Дара не смогла сдержать счастливой улыбки и кивнула.

— Какой вынесен приговор?

— Виновен по всем пунктам.

— Я имею в виду твоего мужчину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Бьюла Астор читать все книги автора по порядку

Бьюла Астор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Букетик нарциссов отзывы

Отзывы читателей о книге Букетик нарциссов, автор: Бьюла Астор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*