Керрелин Спаркс - Все, что я хочу на Рождество
— Хорошо. — Тони, сунув в карман телефон, влетела в офис. Говард сидел за столом, пристроив забинтованную ногу на стул.
— Прости, я проспала.
— Без проблем. — Он кивнул в сторону мониторов. — Пока все тихо. Дневная смена прибирает на парковке. Не повезло беднягам!
Тони бросила взгляд на один из мониторов. Аварийный тягач выехал со стоянки, увозя искореженную машину.
— Что по этому поводу сказала полиция?
— Ничего. — Говард сунул в рот пончик. — Они уже привыкли, что нас то и дело пытаются взорвать. Я объяснил дежурному офицеру, что это дело рук психованных фанатиков, которым не нравится, что мы производим синтетическую кровь. Что, в общем, недалеко от истины.
Да уж, больших психов, чем мятежники, и вообразить трудно.
— Кстати, а охранникам из дневной смены не кажется странным, что мы торчим тут, разглядывая трупы?
— У дневной смены свой офис. Они не суют нос в наши дела. — Говард протянул ей коробку с пончиками: — Угощайся!
— Спасибо. Я что-нибудь пропустила?
— Около трех ночи Коннор отвез Романа с семьей и Радинку в безопасное место. Куда — никто не знает. Так безопаснее — учитывая, что этот мерзавец Йедрек способен копаться в чужих мозгах.
— Йедрек — это тот тип, который напал на Грегори?
— Угу. — Говард облизал пальцы.
Значит, этот Йедрек охотится за Йеном. Тони вздохнула.
Говард протянул ей листок бумаги.
— Список того, что нужно сделать к рождественскому балу. Шанна с Радинкой жутко расстроились, что не могут этим заняться, но я сказал, что мы и без них справимся.
Тони едва не подавилась последним пончиком.
— И это все нужно сделать завтра к вечеру?!
— Не переживай. Все под контролем. Я дал копию Тодду Спенсеру, вице-президенту, отвечающему за производство. Он знает, что делать.
— Судя по всему, этот Тодд — смертный. Он знает о вампирах?
— Тодд много чего знает. Он уже отправил рабочих расставлять столы со стульями.
— «Пункт первый — нарядить большую елку», — прочитала Тони вслух. — Что-то я не видела елки.
— Скоро привезут. — Говард налил себе кофе.
Тони пробежала глазами список. «Пункт десятый — пригласить оркестр». Ниже значился номер телефона.
— Начну с оркестра.
— Подожди до ночи, — хихикнул Говард. — Парни днем дрыхнут без задних ног. Знаешь, как они себя называют? Группа «Высокое напряжение». Но, боюсь, днем их мощности не хватит и на хилую лампочку!
— Они вампиры? — сообразила Тони.
— Да. Парни играют на всех вампирских свадьбах и тусовках. — Выбравшись из-за стола, Говард захромал к двери. — Пошли. Покажу тебе бальный зал.
Размеры бального зала ошеломили Тони: Стены были задрапированы черным, многочисленные окна выходили в сад. Возле них, воздвигая сцену, суетились рабочие. На них сурово покрикивал Тодд Спенсер. Говард представил ему Тони.
— Рад познакомиться! — встряхнув ее руку, крикнул Спенсер. Шум стоял оглушительный. — Хорошо, что Маккой наконец решился нанять женщину.
Тони окинула взглядом зал.
— Сколько людей работают на вас днем?
— Почти две сотни. У нас тут четыре подразделения. Научно-исследовательский, производственный, упаковочный и экспедиционный.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — предложила Тони.
— Если вы не против, помогите украшать зал. — Тодд подвел ее к пластиковым коробкам с рождественскими игрушками и гирляндами.
Говард вернулся в офис, чтобы наблюдать за мониторами, а Тони битых четыре часа развешивала гирлянды и накрывала столы скатертями. Потом, наскоро перекусив в служебном кафетерии, позвонила в клинику.
— Могу я поговорить с Сабриной Вандерверт? — Она продиктовала номер.
— Боюсь, что нет, — ответила секретарша. — Ее лечащий врач оставил четкие инструкции на этот счет. Он отменил и посещения, и телефонные звонки.
Тони скривилась. Все ясно, дядюшка Джо переполошился.
— А нельзя пригласить консультанта? По-моему, посещения родных и друзей должны благотворно сказаться на состоянии больного.
— Решение уже принято. — В трубке послышались гудки.
— Холера! — Вернувшись в бальный зал, Тони увидела привезенную пятиметровую ель.
Часа через два, закончив украшать ее, Тони вернулась в офис к Говарду.
— Как дела?
Говард покосился на мониторы.
— Еще дрыхнут, но минут через двадцать будут на ногах.
Зазвонил телефон, Говард поспешно схватил трубку.
— Да? — Он прикрыл трубку ладонью. — Звонит охранник, тот, что дежурит у ворот. Тебя спрашивает какой-то тип на черном «ягуаре».
— Наверное, Карлос. — Тони направилась к двери.
— Это к ней, — бросил Говард в трубку. — Пропусти его.
Тони, скатившись по лестнице, выбежала из дома как раз в тот момент, когда Карлос въехал на парковку. Солнце село, и сразу похолодало. Тони, обхватив себя руками, побежала к машине.
Карлос, весь в черном, смахивал на шпиона. Выбравшись из машины, он удивленно озирался по сторонам, разглядывая оставленные копами обрывки желтой ленты.
— Что тут стряслось?
— Нападение вампиров из соперничающей группировки, — объяснила Тони. — Взорвали машину, несколько человек ранили осколками. Ничего страшного.
— Похоже, ты угодила в осиное гнездо, — поморщился Карлос.
— Знаю.
— Ты замерзла. Иди в дом. — Открыв багажник, Карлос достал ноутбук и длинный рулон белой бумаги. — Я привез план больницы. Операцию проводим сегодня ночью, так?
— Да. — Оставалось надеяться, что у Йена нет на сегодня других планов.
— Я тут собрал для Сабрины кое-какую одежду. — Карлос извлек из багажника объемистую сумку. — А еще прихватил веревку и скотч. Мало ли что.
— Хорошо. — Интересно, зачем будущему антропологу подобные познания?
Карлос захлопнул багажник, и они побежали к дому.
— Надеюсь, тут ты в безопасности.
— Да уж, — хмыкнула Тони. — Вампиры до такой степени ничего не боятся, что завтра ночью устраивают бал-маскарад в честь Рождества!
— Пир во время чумы? Знаешь, а они мне нравятся! — ухмыльнулся Карлос. Они вошли, и улыбка его туг же увяла, а в глазах мелькнула тень сомнения. Карлос подозрительно повел носом. — Осторожно! — Он преградил ей дорогу.
— Что такое?
— Опасность! — беззвучно прошептал он.
Глава 18
— Карлос! — Тони дернула его за рукав. — Что за глупости?
— А это кто? — шепнул он, кивком указав в сторону рослого мужчины в дальнем конце холла.
— Мой куратор, Говард, — недоумевающе прошептала Тони.
Говард, вздрогнув, обернулся и, увидев их у дверей, окаменел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});