Линда Миллер - Муж в наследство
Все понятно. Йэн посетил «Гуся и собаку», поговорил с Брэмом и почувствовал, что его мужское самолюбие серьезно ущемили.
Джейси смягчилась.
— Что сказал Брэм? — спросила она.
Йэн пробормотал ругательство, снял шляпу, снова надел ее и потащил Джейси в тень деревьев.
— Давай хотя бы уйдем с солнцепека, — проворчал он.
Джейси спрятала улыбку. Бедный Йэн. Пострадал его имидж настоящего мужчины. Придется обращаться с ним очень осторожно.
Дойдя до лужайки, Джейси села по-турецки, Йэн остался стоять. Он снял шляпу — это уже кое-что, — но лицо его по-прежнему было непроницаемо, и без того слабая уверенность покинула Джейси.
— Так что же сказал тебе Маккалли? — стала допытываться она мягче, чем прежде.
Он снова выругался и посмотрел ей в глаза.
— Правила здесь установлены давно. Мужчина в душе сам себе хозяин, а его женщина не бегает по пивным и не затевает склоки.
Джейси передернулась.
— Я признаю, что бегала по пивным, но извиняться не собираюсь, так что не будем тратить на это время. А если под затеванием склок ты подразумеваешь историю с Глэдис Шифлет, это несправедливо. Ты знал о моих намерениях. Ты даже помог мне.
Наконец Йэн перестал топтаться рядом и присел перед Джейси. Не отрывая взгляда от ее лица, он отбросил шляпу в сторону.
— Я не об этом, — сказал он, с видимым усилием пытаясь быть дипломатичным. — Я говорю о собрании женщин.
Уже стало известно, подумала Джейси. Она вздохнула.
— Мне сказала об этом Сара Маккалли, — объяснила она. — Это не моя затея.
— Ну, может и не твоя, — сердито допустил Йэн. — Но семена готовящегося восстания посеяла ты.
Джейси застонала и прислонилась к стволу дерева, под которым сидела.
— Так решили мужчины Иоланды, не правда ли? — осведомилась она.
— Совершенно верно, — ответил Йэн. — И они готовы живьем спустить с меня шкуру за то, что я не следил за тобой. Они мои друзья, Джейси, я знаю этих людей всю жизнь. Их мнение мне не безразлично.
Ей очень хотелось помочь ему, очень, но она не знала как.
— И что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила она, касаясь его лица ладонями.
Йэн остыл уже настолько, что повернул голову и запечатлел на ладони Джейси поцелуй.
— Ничего такого, что пришлось бы тебе по душе, дорогая, — сказал он, подмигнув здоровым глазом.
Джейси стало не по себе, несмотря на изменение в настроении Йэна: положение было серьезным. Он был чутким человеком, но его представления о жизни были старомодными и прочно в нем укоренились. Нельзя было ждать, что он в корне переменится. Весь уклад его жизни требовал силы и упрямства. Со своей стороны, Джейси как раз начала обнаруживать в себе способность к переменам, и назад пути не было.
«Что, если ничего не получится?» — подумала она, и вопрос наполнил ее таким отчаянием, что из глаз брызнули слезы.
— Ты сожалеешь, что я приехала сюда? — спросила она.
Йэн дал ей выплакаться, и это среди прочего тоже укрепило ее любовь.
— Нет, девушка, — без колебаний ответил он. — Я бы ничего не захотел изменить. Хотя часто желал, чтобы ты была другой… кое в чем больше похожей на австралиек.
Его откровенность, как всегда, была немного неприятной.
— В чем именно, Йэн?
Он вздохнул.
— Я хотел бы быть главой семьи, как прежде, — сказал он.
— Законное требование. Но ты — глава семьи. — Она взяла его руку. — Йэн, я не пытаюсь занять твое место или каким-то образом подчинить тебе себя. Я хочу быть с тобой на равных. Я хочу делить с тобой твои трудности, твои заботы, вместе нести ответственность и так же, как и ты, иметь определенную власть. Неужели это так трудно понять?
— Нет, — с готовностью ответил Йэн. И печально добавил: — В теории все выглядит великолепно. Но безумно трудно воплотить это в реальной жизни.
Она кивнула. Может быть, даже невозможно. В такие минуты Джейси особенно остро осознавала трудности, вставшие в свое время перед ее родителями, попытавшимися соединить две культуры и два очень разных менталитета.
«Я погибну, если потеряю Йэна», — в отчаянии подумала Джейси. Но она знала, что с ней будет то же самое, если она потеряет себя.
В очередной раз Йэн и Джейси, похоже, зашли в тупик.
Они вернулись в дом. Йэн принял душ и переоделся, а Джейси приготовила чай. За едой они говорили о самых разных вещах, а когда подошло время ложиться спать, сделали вид, что никаких проблем не существует. Спальня околдовывала их, здесь их взаимоотношения становились совершенными.
Когда Джейси утром проснулась, Йэн уже ушел. Она выспалась очень хорошо, возможно, потому, что Йэн чуть не всю ночь занимался с ней любовью. Она чувствовала себя свежей и полной сил. И настроена была, пожалуй, оптимистично.
После завтрака Джейси и Крис заехали в Корробори-спрингс за Томасом-младшим и направились в поселок.
Шифлет не появился и в этот день. И Джейси начала думать, что у нее просто паранойя. На самом деле этот человек оказался трусом — получив от Йэна, он испугался.
У нее отлегло от сердца, когда она пришла к такому заключению. Она провела занятия — теперь у нее было очень много учеников — и в обычное время вернулась домой. Йэна поблизости не было, но это ее не обеспокоило. Их двойной участок весьма обширен, и он мог быть где угодно.
Вместо обеда Джейси приготовила сандвичи, потому что было очень жарко, и они с Крисом поели на веранде. Порцию Йэна она положила на тарелке в холодильник, написала записку, где сообщила, что едет на собрание, затеянное Сарой, и поехала в Иоланду, взяв с собой мальчика. Без сомнения, не одна она будет с ребенком, и дети смогут поиграть на улице, пока их матери станут обсуждать свои дела.
Собралась на удивление большая толпа. Известие о собрании явно обежало весь буш, потому что присутствовали женщины с отдаленных ферм и хозяйств. Эти труженицы в простых платьях, с загрубевшими на солнце лицами были преисполнены решимости.
Определенно готовилось восстание, и Джейси ощутила прилив и страха и гордости, когда поняла, что в его лидеры прочат ее.
Они не просили многого, эти сильные, практичные женщины. Им не нужна была карьера или хотя бы возможность иметь личные деньги. Они хотели образования для своих детей, как для мальчиков, так и для девочек, вот за это они и собирались бороться.
Джейси снова почувствовала, что разрывается между любовью к Йэну и своими принципами. Она закусила губу и, надеясь, что он поймет, заняла свое место в истории.
16
Трава в буше высохла настолько, что пожухла, а горячий воздух давил и угнетал. Достаточно одной искры, одной небрежно брошенной на землю спички, с беспокойством думал Йэн, и над всей округой взметнется ревущее пламя.