Kniga-Online.club
» » » » Барбара Картленд - Призрак в Монте-Карло

Барбара Картленд - Призрак в Монте-Карло

Читать бесплатно Барбара Картленд - Призрак в Монте-Карло. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но она поняла, что никто ее не слышит. Колеса громко стучали по мостовой, все окна были плотно закрыты. Мистраль вскочила и попыталась открыть левое окно, однако оно даже не сдвинулось с места. Ее попытки открыть правое окно также не принесли успеха.

Она опустилась на сиденье и решила, что окна можно и не открывать: ведь «Отель де Пари» совсем близко, и тетя Эмили найдет другой экипаж. Конечно, это будет стоить дороже, но ничего страшного.

Мистраль расслабилась и опять задумалась над тем, о чем индус мог разговаривать с тетей Эмили. Его слова буквально шокировали тетку. «Как много вокруг тайн!» — вздохнула Мистраль. Ей очень хотелось, чтобы все люди, и в особенности тетя Эмили, были честны и прямолинейны. Как противно, что тебя окружают интриги и ты не представляешь, в чем дело.

Она посмотрела в окно. Им уже давно пора было бы остановиться у отеля. И только сейчас Мистраль сообразила, что лошади взбираются на холм, что экипаж с огромной скоростью несется по широкой дороге, которая ведет от Казино через новый город к Монт-Анжель. «Произошла какая-то ошибка», — решила Мистраль.

Лошади замедлили свой бег, и она предприняла еще одну попытку открыть окна, но все оказалось бесполезным. Тогда она решила приоткрыть дверь, но с изумлением обнаружила, что ручки нет.

Сначала она не поверила своим глазам и принялась ощупывать дверь со всех сторон. Наконец ей пришлось признать, что это никакая не ошибка, что ручек действительно нет и что дверь, как и окна, заперта. Ее охватил страх. Она закричала:

— Стойте! Откройте дверь!

Но ответа не последовало. Лошади продолжали свой бег вверх по крутому склону холма, и никакие звуки, за исключением звяканья уздечки и цокота копыт, не нарушали царившей вокруг тишины.

Что случилось? Может, она по ошибке села в чужой экипаж? И теперь ее везут на одну из тех больших вилл? «Так и есть, — подумала она, — это единственное возможное объяснение».

Тетя Эмили разозлится, когда не найдет ее в «Отеле де Пари». Но разве можно ругать ее за то, в чем она ни капельки не виновата?

Выглянув в окно, Мистраль увидела, что они подъезжают к огромной белой вилле. Широкая мраморная лестница вела к кованым воротам. «Должно быть, здесь живут важные люди, — подумала девушка. — И они тоже придут в ярость, когда обнаружат исчезновение своего экипажа». Она стала лихорадочно придумывать, как поточнее объяснить хозяевам виллы создавшуюся ситуацию.

Экипаж остановился, слуга-индус в красной ливрее, из-под которой виднелись широченные, такие же белоснежные, как и его тюрбан, восточные шаровары, распахнул дверцу. Еще несколько точно так же одетых слуг спустились по лестнице. Мистраль вышла из экипажа.

— Произошла ошибка, — начала она. — Меня привезли сюда из ресторана «Де Флер». Мне хотелось бы вернуться в «Отель де Пари». Я буду очень благодарна, если меня отвезут домой.

Вперед выступил бородатый мужчина, который был старше остальных слуг и который держался с большим достоинством. Он низко поклонился, сказал что-то на непонятном Мистраль языке и указал на приоткрытую дверь виллы.

— Здесь кто-нибудь разговаривает на английском или французском? — спросила девушка.

Слуга покачал головой и опять, проговорив что-то на том же странном языке, указал на дверь.

«Надеюсь, в доме найдется человек, который сможет понять меня», — решила Мистраль.

Чувствуя, что ей больше ничего не остается, она поднялась по лестнице и прошла в открытую дверь виллы. Она оказалась в огромном холле с колоннами из черного и белого мрамора. Слуги последовали за ней. Тот, который был с бородой, двинулся вверх по лестнице, застланной толстым ковром, заглушавшим шаги. Во всем доме стояла мертвая тишина.

Внезапно Мистраль охватил страх. Куда ее ведут? Что все это значит? Чего бы ей это ни стоило, она должна вернуться в отель, даже если ей придется идти пешком. Остановившись на широкой лестничной площадке, Мистраль предприняла последнюю отчаянную попытку объясниться на французском.

— Я хотела бы поговорить с хозяйкой дома, — сказала она. — Неужели здесь нет ни одного человека, который понимал бы английский, французский или немецкий?

Слуга что-то пробормотал и открыл дверь. Мистраль увидела огромную комнату, погруженную в полумрак, который рассеивался светом нескольких золотых ламп. В воздухе стоял аромат сандала, все сверкало золотом: и шторы, и мебель, и низкие столики. Мистраль в замешательстве оглядывалась по сторонам. Вдруг из самого темного угла появилась фигура и стала медленно приближаться к девушке. Она увидела смуглое лицо с белозубой ухмылкой, белый тюрбан, блеск драгоценностей — и узнала раджу.

Она вскрикнула от ужаса. И в это мгновение она услышала звук тихо прикрываемой двери.

— Мадемуазель Фантом! Счастлив приветствовать вас в своем доме, — вкрадчиво проговорил раджа.

— Меня привезли сюда по ошибке, — поспешила объяснить Мистраль. — Тетушка приказала подать экипаж, чтобы ехать в «Отель де Пари». Только я села, как кучер, не дождавшись тетушки и, очевидно, не получив никаких указаний, погнал лошадей. Я буду вам безмерно благодарна, если вы, ваше высочество, прикажете отвезти меня в отель.

— Неужели вы на самом деле считаете, что попали сюда случайно? — спросил раджа.

— Значит, тут нет никакой ошибки? — изумилась Мистраль.

— Я редко ошибаюсь, — ответил раджа.

— Я не потерплю этого! Если ваше высочество не прикажет подать мне экипаж, я пойду пешком.

Мистраль повернулась к двери. Раджа не сделал попытки остановить ее. Она дернула ручку, но дверь не открылась. Мистраль поняла, что она заперта. Раджа засмеялся. Этот жуткий, полный издевки смех до глубины души напугал Мистраль.

Она побелела как полотно, но, когда она повернулась к радже, ее голова была гордо поднята.

— Что это значит? — спросила она. — Как вы смеете держать меня здесь?

— А почему бы и нет, если ваше общество доставляет мне такое огромное удовольствие?

— Неужели вы считаете, что моего отсутствия никто не заметит? — насмешливо спросила Мистраль. — Неужели вы считаете, что тетушка не будет волноваться? Она сразу же пошлет за полицией.

— Ошибаетесь! Ваша тетушка не пошлет за полицией, дорогая.

— Обязательно пошлет, я уверена, — настаивала Мистраль. — Я требую, чтобы ваше высочество немедленно отпустили меня. Ваш неучтивый поступок ничего хорошего вам не принесет.

Раджа опять засмеялся.

— Вы так красивы, когда сердитесь, — сказал он. — Мне всегда нравились красивые женщины, которые проявляли неповиновение. Но давайте взглянем фактам в лицо. Меня не обманут ваши слова — игра окончена. Все было отлично придумано, ваша тетушка очень ловкая женщина. Да, игра окончена, и победа осталась за мной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Призрак в Монте-Карло отзывы

Отзывы читателей о книге Призрак в Монте-Карло, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*