В поисках утраченной любви - К. Мазет
Роберт выругался, отплёвываясь и тут увидел, что Роб, словно циркач завис над трясиной. Его тело находилось не под привычным углом, а изгибалось, сократив угол вдвое.
Его пальцы жестко перехватили повод, и Питтерсон отпустил его, на мгновение задумавшись, стал бы он спасать его, если бы не было лошади.
Но Роб уже зацокал языком и потянул повод к себе, подбадривая несчастную кобылу. Та дернулась, чувствуя поддержку человека и выдернув ногу переставила ее на несколько сантиметров ближе к твердой земле. Жеребец Роба напряг шею, удерживая хозяина, который тянул коня.
Думать о Питтерсоне Роб не хотел, поскольку тот был почти у цели, а эти двое, несмотря на то что ненавидят друг друга, оказались неплохой командой…
Еще несколько шагов и кобыла нащупала задней ногой опору и прыжком вытолкнула тело вперед почти на метр. Тяжело приземлившись, она завязла уже по колени и приободренная хозяином, у которого на лбу вспухли от напряжения жилы, сделала еще один шаг.
Наконец она оказалась на тропе и отряхнувшись, как собака, тихо и благодарно заржала.
Сначала Грэг испугался, что лошадь, не со зла конечно, а просто случайно, затопчет Роберта, которого они с Беном вытаскивали, но, оказалось, что опасался он зря и вскоре, Питтерсон, грязный, но целый и невредимый, оказался на более менее твердой почве, правда вставать он не спешил, напротив, перевернулся на спину и прикрыл глаза, – смотри не усни, – с улыбкой подбодрил его Тейлор.
– Не усну, – Роберт посмотрел на него, – спасибо ребят, а то я уже думал, что там и останусь. Вместе с моей подружкой.
Он посмотрел на кобылу, которая еще нервно подрагивала, а Роб растирал ее какой-то травой и успокаивал.
– Вставай, – Грэг протянул ему руку, – протирать тебя травой и успокаивать мы, конечно, не станем, но подняться я помогу, – проговорил он с улыбкой.
– И на том спасибо, – сержант встал, пытаясь стряхнуть в себя липкую грязь. Он посмотрел на Роба, который отбросил в сторону пучок травы, потрепал кобылу по шее.
– Спасибо, – негромко сказал сержант и Роб с удивлением посмотрел на него. Эта благодарность здесь в джунглях была как инородное тело. Он сделал то, что сделал бы любой человек, поскольку отдать джунглям своих это самый страшный грех.
Но, судя по всему, эти люди так до конца и не поняли, где именно они находятся и какие опасности подстерегают их.
Роб кивнул и протянул сержанту повод, – поведи ее пока, пусть немного придет в себя.
Тот кивнул, – да, конечно, – он взял повод и прошел немного вперед, чтобы не мешать другим забирать своих лошадей и рассаживаться по седлам.
Грэг подошел к Харрису, – вы молодец профессор, справились с двумя лошадьми.
– Сам не верю в это, – Харрис улыбнулся своей растерянной улыбкой, но на этот раз в его глазах проскользнуло что-то похожее на гордость.
Грэг кивнул и забрав у него повод, легко залез в седло, это происшествие с Робертом, поставило мозги на место, и он больше не отвлекался на посторонние мысли....
Чарли, убедившись, что все целы, подозвал Роба к себе. Это происшествие заняло достаточно времени, и они не успевали дойти засветло до стоянки.
Чарли предложил пройти до ближайшей безопасной поляны и расположиться там. Роб, после некоторых сомнений, согласился. Лишний день пути, в их ситуации, разумнее, чем передвижение в темноте. Поэтому едва показалось подходящее место, Чарли приказал останавливаться.
– Надо будет напоить лошадей, но сперва я с Робом убедимся, что их не сожрут кайманы.
Народ не особо его слушал, все наконец спешились и развалились на траве, так как устали и изрядно поволновались из-за недавнего происшествия с лошадью сержанта, его и второго солдата мистер Смит отозвал в сторону и о чем то негромко говорил....
Кэрол расседлала своего жеребца и огладив его, подумала, что им в целом повезло. В одной из экспедиций у нее на глазах топь утянула одну из лошадей с поклажей.
Она до сих пор помнила огромные от ужаса глаза кобылы, которые закатывались, обнажая белое глазное яблоко. И ее ржание. От которого по коже бежал мороз, и она еще долго ночами просыпалась, от этого звука.
Она знала, что джунгли могут быть добры, а могут в единый миг повернуться спиной, превратившись из доброго хозяина, впустившего в свои владения, в жестокого властителя.
И тогда горе тем, кто окажется у них на пути. Кэрол потрепала коня и пошла к Джун, которая выглядела не очень.
– Ты не подумай, – начала та, – я видела, как привозили парней с оторванными руками, но это была война. А здесь....
Кэрол ободряюще коснулась ее плеча, – а здесь джунгли. К этому постепенно привыкаешь, но я надеюсь, что мы все выберемся и вы больше не окажетесь здесь.
Грэг же, расседлав свою лошадь, завалился на траве, подстелив перед этим свою куртку, так как она сейчас была ему не нужна. Достав сигареты, он закурил.
Сегодня им повезло, что никто не пострадал и даже лошадь сумели спасти, но он был уверен, что везение это рано или поздно закончиться, так что задерживаться здесь не было никакого желания…
Другая мысль была о том, как можно по собственной воли ездить в такие места и получать от этих поездок удовольствие....
Харрис осторожно сел рядом, словно желая что-то сказать, но не находя слов. Сегодня он почувствовал себя иначе, не просто профессором буквоедом, который знает все на свете в теории, а обычным мужчиной.
Тем, кому можно доверить дело и тем, кто сделает все от себя зависящее.
Он помнил, как лошади испуганно ржали и упирались, не желая идти вперед. Помнил, как дрожали от напряжения руки и ноги отказывались держать в седле. И ту предательскую мысль, что была недолгой, но все же была.
Он хотел бросить повод, но не сделал этого, хотя постоянно думал о том, что лошади могут утянуть и его в трясину. Но он справился и сейчас, сидя на траве, рядом с Грэгом, чувствовал себя достойным этого места.
– Сигарету? – предложил Грэг, протягивая ему пачку, – они еще и мошкару отгоняют…
– Спасибо. – Харрис взял сигарету и затянувшись выпустил клуб дыма, – да мошкара – это зло. Я и не догадывался о том, что такое возможно. Хотя читал про то, что здесь обитает мошка, которая испражняется во время